Читаем Джим-кнопка и Лукас-машинист полностью

Царь пожелал ему приятного отдыха, и Лукас удалился в комнату с двухэтажной кроватью под балдахином. Джим, не заметивший отсутствия друга, ровно и глубоко дышал во сне. Лукас растянулся на нижней кровати и, уже засыпая, подумал: «А что скажет Джим, если мы останемся здесь и не поедем в Усландию? Вдруг он захочет вернуться домой и покинет нас с Эммой? Уж я-то его пойму.»

Лукас глубоко вздохнул и потом тоже уснул.

<p>Глава двадцать пятая,</p></span><span></span><span><p>в которой госпожа Мальцан прощается, а из Усландии приходит письмо</p></span><span>

Было около полудня, когда Джима и Лукаса разбудил сильный стук в дверь.

— Откройте! Откройте! Важные новости! — услыхали они писклявый голосок.

— Это Пинг Понг, — сказал Джим и, спустившись со второго этажа, открыл дверь.

В комнату пулей влетел крошечный главбонза и, едва переведя дух, защебетал:

— Извините, благородные друзья, что я так внезапно нарушил ваш покой, но мне необходимо передать вам привет от драконши, и чтобы вы были так любезны немедленно пойти к ней, дело не терпит отлагательств!

— Ну и ну! — проворчал чуть-чуть недовольный Лукас. — Что это значит? Она должна иметь терпение!

— Она сказала, — залепетал Пинг Понг, — что ей надо попрощаться с вами, но сначала еще что-то вам сообщить.

— Попрощаться? — озадаченно переспросил Лукас. — Что это на нее нашло?

— По-моему, это серьезно, — сказал Пинг Понг с озабоченной миной. — Такое впечателние, что она… что она…

— Что она что? — стал допытываться Лукас. — Договаривай до конца.

— Точно не знаю, — выдавил из себя маленький главбонза, — я думаю, что она умирает.

— Умирает? — воскликнул Лукас и обменялся с Джимом ошеломленным взглядом. У них такого и в мыслях не было!

— Да-а, ну и дела!

Они проворно сунули ноги в ботинки и поспешили вслед за Пинг Понгом в дворцовый сад. Драконшу они нашли в большом полузаброшенном павильоне, который раньше служил вольером для царских белых слонов. Она лежала за толстой решеткой, опустив голову на лапы и закрыв глаза, словно в дреме.

Пинг Понг предусмотрительно держался позади, в то время как друзья подошли к самой решетке.

— Ну, что случилось? — спросил Лукас. Его голос непроизвольно прозвучал дружелюбней, чем ему хотелось.

Драконша не отвечала, не шевелилась, вместо этого произошло нечто совершенно странное. Словно по всему ее огромному телу от острой морды до кончика хвоста пробежало золотое сияние.

— Видал? — прошетал Лукас, и Джим так же тихо ответил:

— Да, но что с ней такое?

Теперь драконша медленно открыла свои маленькие глазки, в которых не было прежнего злобного блеска, они выглядели теперь просто очень-очень усталыми.

— Спасибо, что пришли, — слабо пробормотала она. — Простите, но я не могу говорить громче. Я так жутко устала, так жутко устала…

— Слышишь, она вообще больше не рычит и не шипит, — прошептал Джим.

Лукас кивнул. Потом он громко спросил:

— Скажите, госпожа Мальцан, вы ведь не умрете?

— Нет, — ответила драконша, и на секунду словно улыбка промелькнула на ее отвратительной морде. — Со мной все в порядке, не беспокойтесь. Я попросила позвать вас, чтобы поблагодарить…

— Да за что? — спросил Лукас, озадаченный не меньше, чем Джим, у которого глаза опять стали круглыми от удивления.

— За то, что вы победили меня и оставили в живых. Тот, кто может победить дракона, не убив его, помогает ему преобразиться. Никто, если он зол, особо не счастлив, так и знайте. А мы, драконы, злы собственно только для того, чтобы грядущий нас победил. Правда, при этом нас чаще всего, к сожалению, убивают. Но если все произойдет иначе, так, как у нас с вами, то потом случится нечто великолепное…

Драконша закрыла глаза и некоторое время молчала, и вновь по ее телу пробежало это странное золотое сияние. Лукас и Джим молча ждали, пока она опять не открыла глаза и не продолжила еще более слабым голосом:

— Мы, драконы, очень много знаем. Но, пока нас не победили, мы творим этим лишь зло. Мы ищем для себя того, кого можно помучить нашими знаниями — как я, например, детей. Да вы сами это видели. А когда произойдет преображение, каждого из нас называют «Золотой Дракон Мудрости», нас можно обо всем спрашивать, мы знаем все тайны и разгадываем все загадки. Но это случается только один раз в тысячу лет, потому что большинство из нас убивают до того, как произойдет преображение.

Драконша опять замолчала, и в третий раз по ней пробежало золотое сияние. Но в этот раз так, словно на ее чешуе повис тончайший золотой след, подобно блестящему налету, который остается на пальцах, если прикоснешься к бабочке.

Прошло довольно много времени, прежде чем она опять раскрыла глаза и едва слышно продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джим Пуговка

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей