Читаем Джим-кнопка и Лукас-машинист полностью

Друзья опять спустились к царю и маленькой принцессе. Потом все они устроились на передней палубе в уголке, защищенном от ветра, и стали играть в «Человек, не сердись!». Ли Си еще не знала, как играть, и Джим объяснил ей правила. После двух партий у нее стало получаться лучше, чем у всех остальных, и она все время выигрывала.

Джиму больше хотелось, чтобы она была не такой ловкой, тогда бы он смог ей помочь. Но именно она давала ему дельные советы и оказывалась более сообразительной. Конечно, Джиму это было не слишком приятно.

Позже, когда они сидели за обеденным столом, царь осведомился:

— Скажите, пожалуйста, Джим и ты, Ли Си, а когда, собственно, вы собираетесь праздновать помолвку?

Маленькая принцесса немного зарделась и сказала своим птичьим голоском:

— Это должен решить Джим.

— Ну, я не знаю, — отозвался Джим, — все зависит от тебя, Ли Си.

Но она опустила глаза и покачала головкой:

— Нет, ты должен сказать.

— Ладно, — сказал Джим после некоторого раздумья, — тогда давайте отпразднуем помолвку в Усландии.

Все согласились. А царь добавил:

— Свадьбу вы сможете отпраздновать позднее, когда будете уже достаточно взрослыми.

— Да, — ответила маленькая принцесса, — когда Джим научится читать и писать.

— Да не хочу я этим штукам учиться! — крикнул Джим.

— Ах, Джим, ну пожалуйста! — упрашивала Ли Си. — Ты должен выучиться писать, читать и считать! Сделай это для меня!

— Зачем? — не понял Джим. — Ты и сама все это умеешь, для чего мне-то еще учиться?

Маленькая принцесса склонила головку набок и проговорила тихим, прерывистым голоском:

— Джим, я же не могу… это как раз…так не годится…словом, мне бы очень хотелось, чтобы мой жених был не только храбрее, но и намного умнее меня, чтобы я могла им восхищаться.

— Так, так! — сказал Джим с ожесточенным видом.

— Вот что я думаю, — примирительно пробурчал Лукас, — не стоит нам сейчас об этом спорить. Может быть, однажды Джим сам захочет учиться читать и писать и займется этим. А если ему не хочется, то и ладно. Решение надо оставить за ним, таково мое мнение Больше они уже к этой теме не возвращались, но Джим то и дело думал над последними словами, сказанными маленькой принцессой.

На следующий день за несколько минут до полудня, когда они обедали, матрос с грот-мачты крикнул, приложив ладонь ко рту:

— Земля-а-а-а!

Все вскочили и помчались на нос часть корабля смотреть. Джим, вскарабкавшись по канату, увидел ее первым.

— Остров! — взволнованно завопил он. — Там! Совсем маленький островок!

И когда корабль подошел поближе, все остальные тоже увидели маленький остров, весело плывущий по волнам.

— Эй! — крикнул Лукас капитану. — Что вы теперь скажете?

— Да раздави меня простуженный морж! — ответил капитан. — Если бы я сам его не увидел, никогда бы в это не поверил! Как же нам его выловить?

— А у вас на борту случайно нет больших сетей для ловли рыбы? — спросил Лукас.

— Есть! — ответил капитан. Он приказал матросам расставлять сети и направил корабль вокруг островка. Другой конец сети они не стали опускать в воду, а закрепили на палубе. И когда корабль вернулся в исходный пункт, они вытащили этот конец, и плавучий островок оказался, как на большом аркане, на буксире у корабля. Матросы подтянули его поближе, чтобы получше рассмотреть. Драконша и в самом деле заслужила похвалу за то, что она указала друзьям именно этот островок. Лучшего, пожалуй, не было в целом свете.

Он был хотя и чуть поменьше Усландии, зато почти еще красивее. Три террасы с зелеными лужайками, на которых росли разные деревья, возвышались ступеньками одна над другой. Среди деревьев, кстати, росли три прозрачных как в Миндалии.

Этому особенно обрадовалась маленькая принцесса. Островок окаймлял плоский песчаный пляж, отлично приспособленный для купания. А с самой верхней террасы, разветвляясь на несколько маленьких водопадов, прямо в океан струился ручеек.

Разумеется, тут было много чудесных цветов и пестрых птиц, гнездившихся в ветвях деревьев.

— Как тебе нравится остров, Ли Си? — спросил Джим.

— О, Джим, он просто великолепен! — восторженно отвечала маленькая принцесса.

— А он не маловат? — забеспокоился Джим. — Я имею в виду, по сравнению с Миндалией.

— О нет! — воскликнула принцесса. — По-моему, маленькая страна гораздо красивей большой. Особенно, если она — остров.

— Ну, тогда все в порядке, — удовлетворенно сказал Джим.

— Можно построить парочку отличных туннелей, — определил Лукас. — Сквозь террасы. Как ты считаешь, Джим? Это же будет твой остров.

— Туннели? — задумчиво переспросил Джим. — Было бы классно. Но у меня пока даже своего локомотива нету.

— А ты все еще хочешь стать машинистом? — спросил Лукас.

— Конечно, — ответил Джим, — а кем же еще?

— Хм, — буркнул Лукас и подмигнул, — возможно, у меня для тебя кое-что и предвидится.

— Локомотив? — взволнованно воскликнул Джим.

Но Лукас больше ничего не говорил, как ни просил ни умолял его мальчик.

— Подожди до Усландии, — больше от Лукаса ничего было не добиться.

— Кстати, Джим, у тебя уже есть название для нового острова? — прервал наконец их разговор царь. — Как ты его окрестишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джим Пуговка

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей