Читаем Джим Пуговица и Чертова дюжина полностью

Лукас протянул ему свою черную ручищу и сказал:

— Дайте мне руку, господин Тур Тур, и вы убедитесь, что мы правдишные. Фата-Моргане еще никто не мог пожать руку.

— Этого не может быть, — тряс головой мнимый великан. — Мои единственные друзья в целом свете Джим Пуговица и Лукас-Машинист далеко, далеко отсюда. И они никогда не вернутся, потому что Долина Сумерек завалена, а другого пути в пустыню нет.

— Нет, есть, — вскричал Джим. — По воздуху.

— Разумеется, — печально кивнул мнимый великан, — только по воздуху, так и путешествует Фата-Моргана.

— Черт побери, — стал весело ругаться Лукас, — если вы не хотите пожать мне руку, чтобы убедиться, что это я, придется доказать вам это другим способом. Извините, господин Тур Тур!

При этом он схватил мнимого великана, поднял его и осторожно поставил на его тонкие ноги.

— Так, — сказал он, — теперь верите?

Какое-то время мнимый великан не находил слов, потом его печальное лицо стало медленно светлеть.

— Действительно, — прошептал он, — это вы! — И бросился обнимать их. — Теперь я спасен, теперь я спасен, — повторял он.

— Знаете что, — предложил наконец Лукас, — а теперь поедемте к вашему дому, господин Тур Тур, и позавтракаем. Потому что у нас обоих настоящий машинистский аппетит, если только вы понимаете, что это значит.

Лицо мнимого великана снова опечалилось. Он глубоко вздохнул.

— С какой радостью я повел бы вас в оазис, друзья мои. С каким удовольствием я приготовил бы вам вкусный завтрак. Но это невозможно.

— Что, дома больше нет? — с испугом спросил Джим.

— Дом-то есть, — ответил господин Тур Тур, — насколько можно судить издали. А подойти ближе я не отваживаюсь уже давно. Лишь однажды ночью я подкрался, чтобы набрать фляжку воды. Но тогда он спал.

— Кто? — удивленно спросил Джим.

— Злодей, который захватил мой дом и прогнал меня в пустыню.

— Что за злодей? — воскликнул Лукас.

— Жуткое чудовище с громадной пастью, на него страшно смотреть, у него длинный хвост, а из пасти идет дым и огонь, и он ужасно шумит, такой у него голос.

Джим и Лукас удивленно переглянулись.

— Нет сомнений, — сказал Лукас, — что это дракон.

— Я тоже так думаю, — кивнул Джим.

— Вполне возможно, — продолжал мнимый великан, — что таких чудовищ называют драконами. Вам лучше знать, ведь вы имели дело с такими тварями, не так ли?

— Еще бы! — сказал Лукас. — У нас уже опыт. Идемте, господин Тур Тур, поедем к вашему дому и посмотрим на вашего посетителя.

— Ни за что на свете! — испуганно вскричал мнимый великан.

Долго друзья уговаривали его, убеждая, что без его помощи сами не отыщут оазис, тем более, что Фата-Моргана уже понемногу начала разыгрываться. Уже катался по пустыне на коньках верблюд, и на горизонте нерешительно разгуливали две заводские трубы, пока еще не зная, что предпринять.

Наконец господин Тур Тур уступил после того, как друзья твердо пообещали ему защиту. Они втроем взобрались на крышу паровоза и поехали — на колесах. Лукас не стал поднимать паровоз в воздух, чтобы не напугать мнимого великана. Господин Тур Тур в волнении и не заметил, что на сей раз они двигаются при помощи совсем другой силы — без огня и пара.


Глава 14, в которой Джим и Лукас спасают двух своих друзей от двух чудовищ

Когда наконец вдали показался оазис с пальмовой рощицей и белым домиком, Лукас остановил перпетомобиль и спросил:

— Есть в вашем домике предметы, сделанные из железа, господин Тур Тур?

— Да, — ответил мнимый великан, подумав. — Например, котелок или кухонный нож…

— Хорошо, — перебил Лукас, — тогда мы из предосторожности не будем подъезжать ближе.

— Почему? — спросил Мнимый великан.

— Я вам потом объясню, — сказал Лукас. — А пока что оставайтесь лучше всего подле Эммы. Мы с Джимом пешком отправимся к дому и разведаем обстановку.

— О, — испуганно вскричал мнимый великан, — я должен остаться здесь один? Но вы же обещали меня защитить!

— Вы можете спрятаться в угольном тендере, — посоветовал Лукас.

Мнимый великан заполз в тендер, а оба друга отправились к домику с зелеными наличниками, который мирно стоял в тени фруктовых деревьев и пальм.

Вначале они подошли к окну и заглянули внутрь. Ничего не было видно, что хотя бы отдаленно напоминало дракона. На цыпочках они обошли домик кругом и заглянули в кухонное окно. И здесь тоже на первый взгляд не было ничего подозрительного. Но когда Джим посмотрел как следует…

— Лукас, — прошептал он, — что это?

— Где?

— Посмотри, выглядывает из-под дивана! Похоже на хвостик.

— И правда, — прошептал Лукас.

— Что будем делать? — тихо спросил Джим.

— Видимо, чудовище спит, — размышлял Лукас. — Мы должны захватить его врасплох, пока оно не опомнилось.

— Правильно, — прошептал Джим, желая, чтобы чудовище не просыпалось как можно дольше.

Друзья прокрались к двери, она была приоткрыта. Бесшумно проскользнули через комнату и очутились в кухне.

— Внимание, — прошептал Лукас. — Раз-два-три! — и они разом прыгнули на хвост, что виднелся из-под дивана, схватили его и изо всех сил потянули. — Сдавайся! — грозно крикнул Лукас. — Или ты погиб!

Перейти на страницу:

Похожие книги