Зайдя в помещение, двухметровый визитёр с костяной короной вместо волос припал на колено и склонил голову. Белоснежная шёлковая кожа дамы резко контрастировала на фоне краснокожего здоровяка.
— Госпожа Гремори, вы просили докладывать о магах.
— Хн?! — выразительно приподняла она брови, смотря на мужчину сверху вниз с высоты своего небольшого роста.
— Они применили масштабное заклинание, аналогов которому наши эксперты не смогли обнаружить. В результате использования чар в радиусе ста километров от эпицентра активации заклинания уничтожены все зомби.
— Сильно, — в голосе Гремори слышались нотки восхищения в смеси с опаской и страхом. — Вы выяснили, кто эти маги?
— Да, госпожа. Архистратиг просил передать вам иллювизор с их изображением.
Он почтительно протянул на вытянутых руках золотой диск с пятью изумрудами, которые располагались на вершинах пентакля и были соединены серебряными линиями. В центре расположен большой чистый бриллиант.
Гремори взяла иллювизор, нажала на бриллиант и положила артефакт на пол. В тот же миг перед ней появилась иллюзия двух детей в возрасте около одиннадцати лет: мальчик и девочка.
— Дети?! Всего лишь дети?
— Госпожа, там ещё есть изображения.
Взмахом руки она послала в артефакт волну маны. Изображение сменилось. На нём мальчик летел по небу с ангельскими крыльями и нимбом, а девочка с обречённым видом вцепилась в него.
— Ангел?! Что эти курицы тут забыли, ведь бог давно мёртв и у нас с ними перемирие?
— Госпожа, боюсь, что это не наш ангел.
— Не наш? — обернулась к коленопреклонённому она.
— Не наш. У нас настолько сильных ангелов нет, и вам об этом прекрасно известно. Он из другого мира.
— Хн… Из какого же?
— Вам это не понравится, госпожа Гремори…
— Ты смеешь судить, что мне нравится, а что нет? — сурово сдвинула брови женщина.
— Простите, госпожа… Предположительно, он оттуда же, откуда ТОТ САМЫЙ АНГЕЛ!
— ТОТ САМЫЙ?! — предательски дрогнул её голос. После он и вовсе охрип, и она перешла на шёпот: — Неназываемый?
— Неназываемый… — так же тихо прошептал вздрогнувший воин.
Гремори недолго думала. Нервно постучав ногтями по стене, она сказала:
— Объявите войскам о сворачивании операции. Мы дарим этот мир клану Фениксов в качестве свадебного подарка моему «дорогому и обожаемому» жениху… Донесите приказ до всех демонов держаться подальше от ангела и его спутницы!
Где-то далеко за пределами этого мира при упоминании Неназываемого одновременно чихнули три очень разных существа, которых объединяли лишь крылья и фиолетовая помада на губах.
Хапсиэль на миг оторвался от дарения Мира и Любви. Он на краткое мгновение прозрел будущее. То было как никогда зыбким, но там он узрел кое-что интересное. Хмыкнув, он продолжил усиленно дарить Мир и Любовь…
Крысиэль задумчиво почесал лапой под хвостом, и, ухмыльнувшись, бросился на стайку неосторожных демонов…
Неведомая Злобная Хрень с недоумением проверил статистику… Заболеть вроде не должен был, на проклятье не похоже… Значит, его кто-то позвал! Он принялся за поиск кривых пентаграмм: чем более кривая-косая, тем лучше…
Хоггарт не чихал. Он и отсылки то не понял, наблюдая за плавно покачивающимся филеем Герцогини Гремори… И думал, простит ли его жена интрижку на пару столетий, или всё-таки не стоит борзеть?
***
Гарри и Джина шли пешком по окраине Токио. Улицы выглядели устрашающе — повсюду можно встретить человеческие тела, которые до этого были живыми мертвецами. Но детская психика очень пластичная. Они уже привыкли к подобным пейзажам и не обращали внимания на «декорации».
— Гарри, ты уверен, что хранилище тут?
— После уничтожения зомби-вируса пропали магические наводки. Персокомп определил, что в этом районе находится мощный источник магического излучения. Джина, если бы мы полетели, то уже нашли бы хранилище!
— Нет уж, — передёрнула она плечами, — я как-нибудь обойдусь без полётов. Когда сюда летели, кое-кто меня чуть не уронил! — направила она полный укора взор на спутника.
— Это случайность. Мы можем примотать тебя ремнями. Или давай я слетаю на поиски, а потом вернусь за тобой.
— Нет-нет, — Джина вздрогнула. — Меня пугает лишь мысль остаться в одиночестве. Гарри, давай лучше найдём велосипеды.
— Давай. Я за любой кипиш, кроме порки. А где мы их найдём?
— Ты можешь их сделать с помощью магии?
— Слишком сложно, — отрицательно мотнул головой Хоггарт.
— Тогда нужно обыскать дома. Практически в любом доме есть велосипед, особенно в доме, в котором жили дети.
— О! — Хоггарт радостно потёр ладони и принялся с интересом рассматривать дома. — Мародёрство! Наконец-то! Мой биологический отец по рассказам бати состоял в банде под названием Мародёры. Я иногда представлял, что тоже стану мародёром. Но стать супергероем всё же круче…
— К-хм… — смущённо отвела взор Джинджер. — Не мародёрство. Это жизненная необходимость. Всё равно эти люди давно мертвы и велосипеды им не понадобятся. Мы просто возьмём никому ненужные вещи.