Правда, что-то подсказывало мне, что я еще хлебну горя из-за того, что не последовал совету Уй-Буй и не грохнул Барнарфа. Но это ж будет только потом.
Говорят, что каким бы дремучим не был лес, зайти в него можно только лишь до середины. Ибо потом ты будешь из него выходить. Когда-то давно я ставил под сомнение это утверждение. До этого самого дня. Ибо заросли южных лесов кончились довольно внезапно и наш отряд, треща ветками и хрустя кустарником, вывалился на тракт, который так благоразумно огибал эти леса. Я едва успел остановиться, дабы не угодить под колеса скрипучей телеги, в которую была запряжена полудохлая кляча. Извозчик, завидев меня, натянул поводья. Телега, издав надсадный скрип, остановилась. Кляча с благодарностью посмотрела на меня.
- Здрав будь… - я не успел договорить. На меня налетела Ириэт, и я довольно больно ударился головой о телегу. - Больно же! - выпалил я, потирая лоб.
Вслед за нами из зарослей вылетели Уй-Буй и Кувалда. Завидев лесовиков, извозчик поспешно соскочил с козел и с диким воплем ломанулся в противоположную сторону.
“Что это с ним?”, поинтересовался Меч.
- Хрен его знает, - пожал плечами я. - Может, приспичило чего…
- Где мы? - поправляя юбку, задала мучивший меня вопрос Ириэт.
В ответ я только пожал плечами и перевел взгляд на лесовиков, которые уже со знанием дела потрошили телегу.
- Хрен знает, - развел руками Уй-Буй. - Мы вообще из своих лесов никуда не уходим.
- Нашел! - радостно завопил Кувалда и от его вопля дохлая лошадка, запряженная в телегу, испуганно содрогнулась. - Вот! Фержи! - детина протянул Уй-Бую небольшой бочонок.
Толстячок, зажав бочонок под мышкой, сковырнул пробку и принюхался. Встряхнул бочонок и сделал несколько жадных глотков.
- Доброе пойло! - Уй-Буй расплылся в счастливой улыбке. - День не выпил считай, что помер! - он сделал еще несколько глотков и протянул бочонок Кувалде.
- Кто это? - Ириэт подошла ко мне.
- Это? - я отвлекся от капания в сумке извозчика. - Это мои старые новые друзья. Уй-Буй, - я указал на толстяка, - и Кувалда, - я кивнул на здоровяка.
- Умеешь ты заводить знакомых… - покачала головой девушка.
- Ага, - кивнул я, извлекая из сумки мешочек с монетами и пряча его в рукав. - Как-то же меня угораздило познакомиться с тобой и твоей семейкой.
Судя по выражению лица, девушка собиралась высказать мне что-то уж очень обидное и, может быть, даже не особо цензурное, но тут ко мне подлетела муха и, противно жужжа, зависла прямо перед самым носом.
- Я знаю, где мы! - радостно выдал муха-маг. - Этот тракт ведет в Бычий Овраг! Я сам родом из тех мест!
- А далек ли туда путь? - поинтересовался я у мухи.
- Пару часов пути, - прожужжал муха-маг. - Это если пешком.
Поразмыслив пару секунд, взвешивая все “за” и “против”, я запрыгнул на козлы.
- Братва, я знаю куда мы направляемся! - громогласно возвестил я, взмахнув рукой.
Уй-Буй и Кувалда переглянулись, глотнули из бочонка, и забрались в телегу. Ириэт недолго думая, забралась на козлы и уселась рядом со мной. Пожав плечами, я дернул поводья. Кляча бросила на меня недовольный взгляд и, понурив голову, потащила телегу вперед.
Есть в этом мире такие места, которые существуют лишь для того, чтобы люди были оттуда родом. И Бычий Овраг был как раз таким местом. Деревня, а это скопище покосившихся деревянных и каменных хибар, обнесенное хлипким, хоть и каменным, забором иначе назвать было нельзя, оказалась довольно-таки большой. Амчхи, радостно жужжа, взвился с моего плеча, на котором он так удобно устроился, и принялся нарезать круги над повозкой. Даже кляча радостно заржала, предвкушая возможный отдых. Уй-Буй и Кувалда прекратили зычно храпеть и выбрались из телеги. Едва Кувалда спрыгнул на пыльный тракт, кобылка облегченно вздохнула.
- Кажись, приехали, - Уй-Буй, хрустя костями, потянулся.
- Феревня! - радостно хлопнул в ладоши Кувалда.
“Бычий Овраг, значит”, оживился Меч. “Не бывал я в этих краях”.
- Неужто есть место, о котором ты не слышал? - удивленно присвистнул я.
“Слышал”, вздохнул Меч, “но бывать не доводилось”.
Я только покачал головой.
- Быстрее! - прожужжал муха-маг. - Нам срочно нужно к ведьме! Она точно знает, как снять с меня заклятье!
- Сперва, - отмахнулся я от мухи, - нам нужно как следует пожрать.
Кувалда, в подтверждении моих слов, смачно рыгнул.
- Спорим на кувшин вина, что вот та хибара не что иное, как местный трактир! - усмехнулся Уй-Буй, указывая на более-менее солидно выглядящее и крупное строение в деревне.
- Тогда чего же мы ждем? - усмехнулся я, оставляя телегу возле стога сена.
Кляча благодарно посмотрела мне вслед и принялась жевать сухую травку.