В голове информация не укладывалась, поэтому спустя минут десять мучительных раздумий я решила, что в принципе думать о том, чего я не понимаю, бессмысленно и посему лучше заняться делом. То есть спасением себя любимой.
Для начала стоит понять, где я, какими силами обладаю и кто мне противостоит. Еще была мысль связаться с Фэрри, но сколько я ни пробовала, информер молчал. То ли перегорели схемы, то ли пещера глушила связь, а может, что другое. Рассчитывать я могла только на себя.
А может…
Закусив губу, я внимательно осмотрела ближайшие несколько ламп. Мысль дикая, но почему бы и нет? Вряд ли я одна такая принудительно загнанная. Но сначала надо обезопасить себя от агрессии освобождаемых.
Как? Как, если я не знаю? А я ведь и правда ничего не знаю – сколько ни прислушивалась к себе, сколько ни приказывала «знать!», ничего не изменилось. Не то приказываю или не так?
Время шло, ничего не происходило, я уже откровенно хотела есть и спать, так что пришлось заставить себя действовать.
Итак, первая лампа… Нет, не нравится, черная она… Вторая, третья… Мне понравилась лишь двадцатая, и то лишь с третьего внимательного взгляда.
Еще раз присмотревшись, кивнула своим мыслям (хорошо светится, не откровенной злобой, а довольно нейтрально), аккуратно взяла сосуд в руки, но тереть бок не торопилась, прекрасно осознавая, что буду обязана либо сказать слова подчинения (которых не знаю), либо договориться с освобожденным по-хорошему. Тут иная проблема – а если освобожденный не захочет? Если он попытается перекинуть подчинение на меня или вообще пожелает меня уничтожить?
Тогда необходимо…
Черт, опять мысли по кругу!
Пока я нервно хмурилась и морщила лоб, из лампы пришел отклик – теплое прикосновение изнутри и четкая, внятная мысль: «Освободи, брат».
Хм…
Ну, я, конечно, девушка добрая, но уже давно не наивная.
«Гарантии?»
«Слово джинна, брат».
Слово джинна… А джиннам можно верить?
Иронично усмехнувшись, я скривила губы. Нет, джиннам верить нельзя, это даже я помню, сказки – наше всё.
«Клянусь».
О, а вот это уже лучше.
Кстати, забавно – мы общаемся одним словом, но при этом в нем столько смысла, что можно написать целую историю. А если вкратце, то за то, что я уничтожу лампу и джинн выйдет из нее на свободу, я стану его побратимом. А побратимов любят, ценят, за них в огонь и в воду.
Цена нереально высока. Хотя я бы нисколько не раздумывала, если бы пришлось ее заплатить за свободу. Вон я вообще замуж за своего спасителя вышла.
Хмыкнув, я все равно решила подстраховаться и, не став ломать лампу (что будет совсем непросто), аккуратно потерла ее бок. Подневольный жилец не заставил себя долго ждать – из лампы повалил густой серый дым, и спустя пару секунд передо мной стоял уже немолодой, седовласый мужчина, похожий на японца. Одет мужчина был в длинное черное кимоно, ноги – босые.
А может, и правда японец…
– Здравствуйте. – Немного нервничая (а вдруг буйный?), я чуть улыбнулась и зачем-то поклонилась. – Меня зовут Ксения, я юный джинн. А вы?
– Токуро, мисс. Джинн со стажем сорок лет. – Мужчина удивился, увидев меня, но быстро взял себя в руки и тоже поклонился, приветствуя. После ему хватило лишь пары секунд, чтобы осмотреться и понять: – Мы в хранилище? Как у вас получилось выбраться? Кстати… – Тут его взгляд остановился на лампе, и в глазах промелькнули страх, боль, а затем яркая, ничем не прикрытая злоба. – Мисс… вы не могли бы… уничтожить?..
– А это поможет вам стать свободным?
– Да, мисс. Параграф семнадцать, пункт семь. Уничтожение лампы джинна его братом позволит джинну обрести свободу.
Параграф? Токуро знает о параграфах? Черт, вот так удача! Но уточним.
– А вы знаете все параграфы и пункты?
– Да, мисс, конечно. – Мужчина нервно улыбнулся и покосился на лампу в моих руках. – За сорок лет службы хозяевам я многое изучил…
– Здорово! – Мой энтузиазм был не понят, поэтому я поторопилась уточнить: – Извините, это личное. А можно мне… Да, можете материализовать мне на бумажном носителе все эти параграфы? Я не успела изучить, и мне очень важно знать кое-что…
– Пожелайте, мисс. – Японец расслабился, когда понял, что хочу я не очень многого, и стоило мне озвучить свое желание (с уточнением, чтобы документы были на русском), как в его руках появилась пухлая папочка. – Здесь все о джиннах, их правах, обязанностях, возможностях и прочем.
М-да. Превосходно. Но куда я ее сейчас дену?
Моя благодарность стала действительно искренней, когда японец понял мои затруднения и уменьшил папочку до размеров пять на восемь сантиметров. Такая книжечка без труда влезла в карман моих джинсов, и мы приступили к следующему этапу – этапу братания, потому что без этого уничтожать лампу я опасалась. Доверие – дело хорошее, но оно еще лучше, когда уверен в том, кого спасаешь.