Читаем Джинн на полставки полностью

И вот возвышение достигнуто, трон, выполненный из чистого золота и с мягкой подушечкой под божественную попу, занят, по левую руку – Токуро и стражи Смерти, по правую руку – Терина, фрейлины и стражи Жизни.

Ненавязчивая музыка вновь играет, гости возбуждены, официанты не дремлют и снуют, обеспечивая гостей закусками и напитками, у ступеней помоста дожидается своего триумфа Байш, назначенный распорядителем и главным шаманом церемонии…

Так, а где жених?!

Точнее, муж.

О, вот он… Ого!

Во все глаза жадно рассматривая своего божественного супруга, на котором сейчас из одежды оказались лишь одни белоснежные брюки, а тело, как и мое, было сплошь расписано татуировками, я даже губу закусила от волнения. Такой он притягательный!

Как и я, Фэрри появился из портала на краю луга.

Как и я, он дождался, когда гости его заметят и расступятся.

Но, в отличие от меня, он шел по широкому коридору в полнейшей тишине и одиночестве, тем самым символизируя, что он тут гость и проситель, а я – хозяйка со свитой.

Вот только совсем не просительным был тон этого гостя.

– Доброе утро, Сиятельная… – А в глазах так и хохочут чертенята, намекая на то, что виделись мы совсем недавно и не далее как ночью эта самая Сиятельная находилась в его объятиях.

– Доброе утро, гость, – ответил за меня Байш, потому что так было принято. – С чем пожаловал?

– Да вот… – Я уже едва сдерживала смех, когда Фэрри совсем не по сценарию заявил: – Жениться что-то так захотелось… Дай, думаю, зайду на огонек, гляну кандидаток.

– Фэ… – Байш аж собственные слова забыл, а в толпе гостей раздались первые смешки. – Бездна тебя задери, мы же договаривались, Фэрридан! Давай по сценарию!

– Но-но! С богом говоришь, шама-а-ан… – Погрозив пальцем орку, бог огня подмигнул уже мне. – Гляжу на девицу-красу, и все мысли прочь! Какой сценарий, о чем ты? В общем, давай по-хорошему – я тебе бессмертие и богатства несметные, а ты мне во-о-он ту босоногую блондиночку. Договорились?

Шут! Какой же он все-таки шут! Но, зараза, обаятельный и уже муж. Черт, и угораздило же!

– Блондиночку, говоришь? – Довольно быстро взяв себя в руки, Байш обернулся и, пройдясь взглядом по всем нам, хитро усмехнулся. – А тебе которую именно? Тут их много.

– Да мне самую прекрасную. Ту, что на троне.

Губа не дура.

А вообще сценарий был иным. По нему Фэрри надлежало смиренно просить внимания и милости, затем так же смиренно выполнить все, что ему прикажет Байш, а уже по итогам выполненных заданий я должна была принять положительное решение и милостиво подать «жениху» ручки.

Тут же, мне кажется, меня сейчас снова закинут на плечо и просто утащат.

Интересно, я права или не очень?

– Смелы слова твои, гость. Но в курсе ли ты, что не так просто завоевать девицу нашу? Силен ли ты настолько, чтобы вынести все тяготы совместной жизни? Ловок ли ты, умен ли? А как насчет богатств? Девица наша дорого стоит… Не отдадим мы ее первому встречному.

Дальше пошли торги, причем торговались эти два охламона так рьяно да с таким воодушевлением, что вскоре не выдержали ближайшие гости и начали посмеиваться, а затем и вовсе хохотать, когда то один, то другой пытались поднять либо опустить цену на Сиятельную меня.

В итоге сошлись на том, что Байш согласен взять золотыми монетами по весу невесты, но прежде предполагаемому жениху все равно придется пройти ряд испытаний, которые покажут его готовность к такому непростому событию, как брак.

Я, кстати, во время торгов слегка на Фэрри обиделась. Да как он посмел вообще начать сбивать на меня цену?! И не шестнадцать мне уже, понимаешь, и босая, и глаза странного оттенка, платье слишком простое, да на руках что-то нарисовано… У-у-у! Все припомню, когда наедине окажемся! Вообще-то ни один довод не достиг своей цели, да и взяты они с потолка, но сам факт!

Покусаю!

– Итак, раз утверждаешь ты, гость, что готов к испытаниям, то, пожалуй, приступим.

Байш взмахнул рукой, и гости подались назад, освобождая место под предстоящие испытания. Ассистировать орку тут же вышла команда из семи гладиаторов, которых я не раз видела в клубе, а контроль за магической составляющей испытаний взяли на себя мои посаженые родители: Токуро и Терина.

Первым пунктом стала проверка на физическую силу. К этому Байш подошел с юмором и вместо стандартного поднятия тяжестей в виде гирь и штанг предложил Фэрридану попробовать поднять гостей. Начали с гномов, причем сами гости были в полном недоумении и пытались отказаться от столь высокой чести, но их уже никто не спрашивал. Гном, эльф, человек, орк… Каждого приглашенного гостя его же соседи, подхихикивая, выталкивали на импровизированную сцену, видимо, мысленно радуясь, что выбор пал не на них.

Хотя подумаешь… Ну бог огня, ну и что такого?

Однако этот самый бог умудрялся поднимать «груз» не самыми простыми способами, причем их ему диктовал Байш. То за плечи, то за ноги, то на шею сажал, то на руки брал… Кстати, на руки Фэрридану пришлось брать самого Байша, отчего тот просиял, как начищенный самовар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Героическая фантастика
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези