Читаем Джинн в плену Эхнатона полностью

Полицейский сунул пистолет в кобуру и ободряюще похлопал Масли по спине, а Джон, присев на корточки, все рассматривал змею. Она была длинная, почти полтора метра, и — судя по возбуждению мгновенно собравшейся вокруг толпы — явно ядовитая. Люди, кто словами, кто жестами, поздравляли Джона с чудесным спасением.

— Наджа хадже, — сказал Масли.

— Вот было бы несчастье! — воскликнул Нимрод. — Если бы ты успел схватиться за ручку, змея бы тебя наверняка ужалила. Это египетская кобра Джон. Самая ядовитая из здешних змей.

Джон нервно сглотнул, сообразив какая опасность ему угрожала.

— Спасибо, мистер Масли, — прошептал он.

Улыбнувшись, Масли крепко пожал его протянутую руку и принялся снимать с ленты багаж Нимрода, Джалобина и Филиппы. Это было нетрудно, поскольку остальные прибывшие на лондонском рейсе не очень-то спешили забирать свои чемоданы — вдруг там притаилась еще одна змея?

— Эта страна так и кишит разными тварями, — пробормотал Джалобин. — Причем я имею в виду не только змей и насекомых. Мой вам совет: что бы вы тут ни потрогали — немедленно хватайте мыло с антисептиком и мойте руки.

Когда они вышли из здания аэропорта и Масли отправился на стоянку за машиной, Нимрод сказал:

— Думаю, эта змея — неспроста. Египетские кобры — твари неагрессивные, скорее даже робкие, если, конечно, специально их не провоцировать. И уж совсем небывалое дело — встретить кобру в аэропорту, на ленте транспортера…

— Ты хочешь сказать, что ее подложили нарочно? — Джон кривовато усмехнулся. — Меня хотели убить?

— Ты же помнишь, что в твоем чемодане лампа с господином Ракшасом? Возможно, об этом кто-то пронюхал, когда багаж выгружали из самолета. Я виноват, не стоило класть туда лампу… Знаешь, Джон, если тебе хоть капельку не по себе, мы можем немедленно пойти в кассу «Американских авиалиний» и отправить тебя ближайшим рейсом в Нью-Йорк Джон на миг задумался.

— Нет, — храбро ответил он. — В конце концов, ты предупреждал, что это опасное путешествие. И на пирамиды все-таки хочется посмотреть.

Но опасности, подстерегавшие их в первую ночь на египетской земле, на этом не кончились. Через десять минут после того, как они отъехали от аэропорта в старом белом «кадиллаке-эльдорадо», Масли объявил, что их кто-то преследует.

— Босс, — сказал он Нимроду, еще раз взглянув в зеркало заднего вида, — на наш хвост черный «мерседес».

Близнецы немедленно оглянулись. Действительно, за ними, метрах в тридцати, не отставая и не обгоняя их машину, ехал большой черный «мерседес».

— Оторваться сможешь? — коротко спросил Нимрод.

Масли ухмыльнулся:

— Это же Каир, босс. Глядите.

Спокойно проехав еще несколько миль, Масли резко нажал на акселератор, на дикой скорости съехал с шоссе и, то и дело поворачивая, принялся петлять по узким улочкам и наконец вынырнул в людном торговом районе. Вокруг были старые лавки и толпы народа.

— Старый базар, босс, — сказал Масли, снова ныряя в какой-то проулок между ветхими постройками. — Тут даже полиция дорога не найти. Зато Масли тут все знать, весь Каир, как свои пять пальцы. Со мной не пропадать.

Еще один резкий поворот — близнецов аж откинуло на колени к Нимроду; потом еще, еще… На залитой лунным светом площади пешеходы шарахались из-под колес белого «кадиллака», который несся вперед, не обращая внимания на светофоры… Нимрод оглянулся. Черный «мерс» ехал сзади как ни в чем не бывало.

— Они не отстают, — сказал Нимрод.

— Вижу, — осклабился Масли.

На полной скорости он взлетел на пригорок, не притормаживая, въехал на парковку возле какой-то гостиницы, вписался меж двух автобусов, потушил фары и выключил мотор. Спустя пару секунд мимо пронесся «мерседес». Все с облегчением вздохнули.

— Отлично сработано, — похвалил слугу Нимрод.

— Это ифритцы? — спросила Филиппа.

Но Нимрод не ответил.

— Отвези-ка нас домой, Масли, — сказал он и раскурил потухшую сигару.

Дом Нимрода располагался в районе, который каирцы называют «Город садов», и напоминал он скорее не дом, а дворец — с подстриженными зелеными лужайками, раскидистыми пальмами и мощными белыми стенами. Внутри царила прохлада. Персидские ковры устилали мраморные полы. В каждом помещении было столько древних статуэток и разных других египетских штуковин, что повеяло музейным духом — еще больше, чем от папиной коллекции в Нью-Йорке. Но самым необычным предметом, для которого здесь была отведена специальная комната, оказался большой круглый серебряный циферблат с золотым ободом, висевший на стене; напротив стояло богато украшенное кресло. В кресле, как потом выяснилось, обыкновенно восседал либо сам Нимрод, либо Масли — если он не несся куда-нибудь на «кадиллаке» или не готовил еду. При ближайшем рассмотрении оказалось, что эти почти двухметровые в диаметре часы — вовсе не часы. Здесь не было цифр, зато было три слова: слева — ПЛОХО, справа — ХОРОШО, а сверху посередине — ГОМЕОСТАЗ. Единственная стрелка в форме мускулистой руки была нацелена указательным пальцем на слово ГОМЕОСТАЗ, но не по центру, а левее, залезая на сектор ПЛОХО.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети лампы

Джинн в плену Эхнатона
Джинн в плену Эхнатона

Знаменитое англо-американское издательство «Scholastic», открывшее для мира Гарри Поттера, много лет искало книгу, способную поспорить за внимание читателей с мировыми бестселлерами Джоан Ролинг. Похоже, такая книга найдена: это трилогия «Дети лампы», написанная британцем Ф.Б.Керром, который до сих пор был известен в Европе и Америке как автор захватывающих детективов для взрослых. «Джинн в плену Эхнатона» — первая из трех историй, полных таинственных событий и героев, словно пришедших к нам из мира волшебных сказок Древнего Востока.У двенадцатилетних американских близнецов Джона и Филиппы Гонт внезапно обнаруживаются необычные способности. И неспроста: в каждом из них проснулся сказочный добрый джинн. Теперь им предстоит противостоять Злу в мировом масштабе. Их ждет долгое и опасное путешествие по экзотическим странам с необыкновенными приключениями и невероятными превращениями. В этой удивительной одиссее Детям лампы предстоит сперва разыскать древнеегипетского фараона Эхнатона, а потом самим спастись от него.

Филип Керр , Филипп Керр

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Джинн в вавилонском подземелье
Джинн в вавилонском подземелье

Британский писатель Ф.Б.Керр, удививший мир эпопеей «Дети лампы» про двух детей, в каждом из которых проснулся добрый джинн, продолжает рассказывать о невероятных и захватывающих приключениях Джона и Филиппы Гонт. Волшебство в духе восточных сказок, оказывается, существует рядом, в современном мире, наравне с мобильной связью и Интернетом.Близнецам вновь приходится путешествовать по всему миру — от Ирака до французской Гвианы. Тяжелые испытания выпадают на долю Джона: ему предстоит спасти сестру из заточения в загадочном подземном мире. В книге «Джинн в вавилонском подземелье», второй части эпопеи Керра, еще больше неожиданных персонажей и превращений, интриг и сюрпризов. Дети по-прежнему готовы бороться со Злом, но теперь они сталкиваются еще и с Логикой, безразличной к Добру. Благодаря этой книге вы научитесь играть в древнюю игру «джиннчёт», узнаете, почему опасно есть саранчу, и познакомитесь с великим травоядным царем.

Филип Керр , Филипп Керр

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези
Джинн и Королева-кобра
Джинн и Королева-кобра

Новые приключения Джона и Филиппы Гонт — нью-йоркских близнецов, в каждом из которых проснулся добрый джинн. В эпопее британского писателя Ф.Б.Керра «Дети лампы» чудеса случаются на каждом шагу: их творят представители добрых и злых джинн-кланов, постоянно борющихся друг с другом.В третьей части цикла, «Джинн и Королева-кобра», в беду попадают дядя близнецов Нимрод и его старый друг, Ракшас. Детям предстоит спасти их из лап безумной индийской секты. Попутно Джон и Филиппа знакомятся с ангелами, маскирующимися под нищих, а также узнают, что такое «второе я» и «зеркало души». Следуя за близнецами и их приятелем Дыббаксом, вы сможете получить представление о страшном культе Девяти кобр и выяснить, кто скрывается под личиной снежного человека. Добро вновь одержит верх над Злом, но к удару судьбы окажется не готово.

Филип Керр , Филипп Керр

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
Джинн и воины-дьяволы
Джинн и воины-дьяволы

Британский писатель Ф.Б. Керр, известный взрослым как автор детективов, снова отправляет своих юных читателей в удивительные приключения по всему миру вслед за Джоном и Филиппой Гонт — детьми, в каждом из которых проснулся добрый джинн. Опасности, испытания, мрак неизвестности, случай и конечно же волшебство — всем этим пронизана четвертая часть эпопеи «Дети лампы». На сей раз на близнецов возложена поистине сверхъестественная миссия: спасти человечество от козней их злейшего врага Иблиса. Дети попадут в мир духов и столкнутся с таинственными китайскими терракотовыми воинами. По дороге им будут встречаться самые неожиданные персонажи: от знаменитого путешественника Марко Поло до монгольского хана Хубилая.

Филип Керр , Филипп Керр

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика