Читаем Джинса полностью

В этот момент в стекло со стороны таинственной незнакомки постучали. Ираклий вышел из машины и увидел гаишника с жезлом.

– Инспектор Балясин, – представился тот. – Вы что, что не видите, что здесь останавливаться нельзя? Ваши документы.

– Тут такое дело, инспектор… – неуверенно начал Ираклий, протягивая слова и документы. – У меня пассажир в машине девушку оставил.

Балясин скривил рот в ухмылке:

– На чай, что ли, оставил? Как это оставил? А вы куда смотрели?

– А девушка молчит, ничего не говорит…

Балясин обошел машину:

– Сейчас разберемся. – Он заглянул в открытую дверцу. – Добрый вечер, девушка. Инспектор Балясин. Предъявите документы, пожалуйста.

– У нее даже сумочки никакой нет… – в спину гаишнику прошептал Ираклий.

– Это странно. Девушка, что же, вы совсем без документов?

Периферийным зрением Ираклий заметил своего экс-пассажира в плаще, приближавшегося к ним со скоростью автомобильного потока. Мужчина остановился рядом с «фольксвагеном», как стайер на финише, сложился вдвое, уперев руки в колени, пытаясь отдышаться.

– Это он, – сказал Ираклий инспектору.

– Кто? – не понял Балясин.

– Мужчина, который девушку в машине оставил.

Стайер выпрямился, продолжая тяжело дышать. Белый воротник рубашки был расстегнут и торчал крыльями бумажного самолетика, узел галстука съехал набок, как стоящий на дороге «фольксваген», мигающий аварийными сигналами.

– Фух… Вот в таких вот ситуациях и понимаешь, что тебе уже не двадцать… И даже не тридцать… Господи, в это невозможно поверить, но уже даже и не сорок! – Он еще несколько раз глубоко и тяжело вздохнул: – Хорошо, что вы недалеко уехали…

Балясин кашлянул и поправил фуражку:

– Что же вы это, гражданин, девушек забываете без документов, а?

Мужчина никак не мог отдышаться и теперь держался за сердце:

– Фух… Так я и знал… Это не девушка…

– А кто, мальчик? – сыронизировал Ираклий.

– Минутку, гражданин! – строгим голосом сказал инспектор. – Что вы этим хотите сказать? Хотите сказать… Как это не девушка? – Тут он нагнулся и заглянул в машину: – Вы узнаете этого человека? – Балясин указал полосатым жезлом на экс-пассажира.

Девушка продолжала сидеть молча, даже не повернув головы в их сторону.

– Почему она молчит? Объясните, что все это значит? – начал раздражаться Балясин.

– Это не девушка, повторил мужчина. – Это кукла. Фух… – «Белый воротничок» снова тяжело вздохнул и утер ладонью пот со лба.

– Кукла? – изумился Ираклий.

– Кукла? – повторил вслед за ним Балясин. – Не морочьте нам голову, гражданин! Я смотрю, вы выпимши.

– Понимаете, у меня сегодня день рождения. И мне коллеги по работе ее подарили. – При этом именинник кивнул в сторону открытой автомобильной двери.

– Девушку? На день рождения? – почти негодовал Балясин.

– Я же вам русским языком говорю: это не девушка, это – кукла! – Мужчина вытащил из внутреннего кармана плаща какие-то бумаги и протянул их инспектору: – Вот ее документы.

Балясин бумаги брать не стал, подозрительно посмотрел на мужчину и ухватился за явное противоречие:

– Вы же говорите, что она – кукла. Какие же у куклы могут быть документы? – Балясин почти торжествовал и, казалось, был готов пуститься в ритуальные пляски с жезлом над поверженным соперником.

– Да, совершенно верно. Вот, посмотрите. – Мужчина развернул сложенные вчетверо бумаги. – Это документы. На куклу. Вот, читайте! – Он встал плечом к плечу к Балясину и принялся водить длинным, как указка, пальцем по типографским строчкам: – «Кукла выполнена из силикона, нанесенного на стальной каркас…»

Балясин молча продолжал смотреть в текст, явно что-то мучительно соображая.

– Зовут ее Долли, – добавил мужчина и свернул бумаги.

– Долли… – обалдело повторил Ираклий и заглянул в машину.

Балясин сделал несколько круговых движений глазными яблоками, после чего зафиксировал взгляд на имениннике:

– А зачем вам это… куклу подарили? Что бы что?

– Чтобы это самое… – ответил тот.

– «Это самое» как? – не понял Балясин.

Мужчина усмехнулся:

– Да как угодно. Она выдерживает нагрузку в триста килограммов.

Балясин продолжал недоумевать:

– И что?

– Инспектор, ну что вы как маленький, ей-богу!

Балясин вспылил:

– Это я как маленький? Это, между прочим, кому куклу подарили?

Мужчина посмотрел куда-то в даль дороги, туда, где менялся масштаб машин, домов и прохожих, где по законам линейной перспективы параллельные стремились сойтись в одной точке на горизонте, затем вернулся взглядом к Балясину и сказал:

– Хотите, я вам ее подарю? Меня жена дома ждет. Что я ей скажу? В смысле жене. Мне нельзя. Я и брать-то ее не хотел, когда мне ее дарили…

– А чего ж вы тогда за ней метров четыреста проскакали галопом? – вставил Ираклий.

Мужчина поправил воротник и затянул галстук:

– Не знаю. Просто она такая… – он пытался подобрать точные слова, – как настоящая. Понимаете? К ней привыкаешь как к человеку… А вы возьмите, инспектор… Мне не жалко… Она новая совсем… Возьмите, правда…

Балясин был растерян:

– На что мне? Что я с ней делать буду?

– Известно что. Вот вам ее паспорт. – Мужчина протянул сложенные вчетверо бумаги.

Балясин замотал головой вместе с фуражкой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза