Читаем Джирмийское клеймо полностью

Марвин тронул повод, и Ветерок, а за ним и Шторм, стали осторожно спускаться по каменистому склону. Буря нетерпеливо заржала, и, опомнившись, вор последовал за друзьями. Из-под копыт лошадей вылетали мелкие камешки и с тихим стуком катились вниз. Иногда склон становился слишком крутым, и путникам приходилось спешиваться и вести коней в поводу. Эллард внимательно оглядывался, разыскивая вход в катакомбы. Наконец, он обнаружил метку хамелеонов - едва приметную стрелку, высеченную на поросшем мхом валуне, и друзья двинулись в указанном направлении. Перебравшись через быструю мелководную речку, они несколько часов ехали по редкому осиновому лесу, пока не наткнулись на одинокую, выщербленную скалу.

- Нашли, - с облегчением вздохнул вор, вытащил из кармана золотую ящерку и протянул её Марвину. - Одень. Слава Хамелеону, из клана тебя не исключили. - Джирмиец послушно защёлкнул браслет, а вор спешился и подошёл к скале. Он пробежался ловкими пальцами по шершавой поверхности, и ящерка на его запястье вспыхнула. Скала дрогнула и исчезла, открыв вход в подземелья. - Придётся оставить коней здесь, - вздохнул Эллард и потрепал Бурю по холке. Покосившись на Марвина, он с трагизмом продекламировал: - Увижу ль тебя вновь, моя голубка?

- Что ты задумал, Эл? - насторожился джирмиец.

- Ничего, - буркнул вор, - просто мне очень и очень тоскливо. Не тебе же сидеть до конца жизни в темноте…

- Я знаю тебя, как облупленного! - разозлился Марвин. - Признавайся, что ты задумал?

- Ты ужасно мнителен, - передёрнул плечами Эллард и стал спускаться в катакомбы.

Серебряная кошка ласково погладил Ветерка по шее, бросил взгляд на золотое солнце и, взяв жену за руку, пошёл за другом.

Над входом в катакомбы вновь выросла скала, и свита наследника скинула завесу невидимости.

- Теперь они в безопасности, - хватая Ветерка за повод, сказал Жерар. - В Шеву, господа! - И кошки помчались в долину.

Вход закрылся. Несколько секунд друзья стояли в полной темноте, а потом с их браслетов-ящерок сорвались пронзительно яркие искры, и на стенах узкого тоннеля вспыхнули факелы. Мрак отступил, и стало видно, что тоннель спускается в просторную пещеру. Эллард уверено пошёл вперёд, а Марвин немного замешкался, рассматривая ящерку на запястье, которая стала огненно-красной и словно ожила. Её маленькие когтистые лапки нежно царапали кожу, а из радужных глаз сыпались пёстрые, как одежды хамелеонов, искры.

- Пошли, Марви, - окликнул его вор.

Джирмиец крепче сжал руку жены, догнал друга, и они пошли к пещере. Факелы за их спинами гасли, однако впереди зажглись другие. В ореоле мерцающего света, путешественники спустились в пещеру и остановились на берегу подземной реки. Марвин и Ильмара с восхищением смотрели по сторонам. Вглубь пещеры уходили белые колоннады, искусно подсвеченные разноцветные огнями. По стенам, словно полки в библиотеке, располагались неглубокие, отливающие серебром ниши, а между ними чернели многочисленные проходы, украшенные затейливой известковой вязью.

- Нам сюда. - Эллард указал на один из проходов.

- Ты уверен? Я слышал, что в шевийских катакомбах можно бродить годами.

- Я сказал ящерице, что нам нужно в Шеву, и она приведёт нас туда, Марви, - кисло произнёс вор и зашагал вперёд. - И всё-таки я предпочёл бы Джирму, - проворчал он, но серебряная кошка сделал вид, что не слышит его слов.

Друзья добирались до Шевы двое суток. Ящерица указывала направление, и они без труда находили нужные повороты, коридоры и пещеры. На исходе второго дня Марвин заметил, что стены тоннелей стали более гладкими, а пол - более ровным. Вскоре стали встречаться проходы, закрытые деревянными и железными дверями, а вместо факелов на стенах появились стеклянные светильники.

- Сейчас вы увидите пещеру, где в детстве я любил прятаться от родителей, - остановившись возле кованой двери, сообщил Принц Попрошаек. Он приложил ладонь к замочной скважине, и дверь послушно распахнулась.

- Сынок!!! - К Элларду бросилась высокая светловолосая женщина с красными, опухшими от слёз глазами.

- Мама? - пролепетал вор.

- Слава Хамелеону, ты жив! - воскликнула Рамина, обнимая сына.

- Успокойся, дорогая, я же говорил, что с нашим мальчиком всё будет в порядке, - ласково сказал Лоран и улыбнулся: - Я рад, что ты вернулся, Эл.

- Я тоже, - растерянно произнёс Принц Попрошаек и обернулся к другу: - Не стой в дверях, Марви, будь как дома.

Джирмиец вошёл в шикарно обставленную пещеру и остановился, не сводя настороженных глаз с Лорана. Глава Хамелеонов с любопытством оглядел наследника Бернара и церемонно произнёс:

- Добро пожаловать в Шеву, сударь. Я благодарен Вам за заботу об Элларде. Вы желанный гость в моём доме.

- Спасибо, - сдержано ответил джирмиец.

Лоран с интересом взглянул на охотницу и приветливо произнёс:

- Я наслышан о тебе, Ильмара. Ты смелая девушка. Я рад, что познакомился с тобой.

Ильмара кивнула и прижалась к Марвину.

Перейти на страницу:

Похожие книги