Читаем Джизбел (ЛП) полностью

Радуясь, что моя миссия выполнена, я умылась, вышла через дверь и направилась к лифту. Нажав кнопку «вниз», я стала набирать на телефоне сообщение Алексу о том, что я закончила работу. Двери лифта открылись, внутри стоял высокий привлекательный мужчина. Он улыбнулся, я вошла и нажала кнопку первого этажа. Когда дверь закрылась, я закончила с сообщением и вернула телефон на место.

— Ты здесь одна? — спросил незнакомец.

Вздернув брови, я повернулась и посмотрела на него.

— Почему вы спрашиваете?

Когда он улыбнулся, я увидела клыки.

— А как ты думаешь?

Я попыталась остаться спокойной, но предупреждение Дориана всплыло в голове. Я уже сталкивалась с вампирами в Вегасе, но никогда так близко.

— По правде говоря, не знаю.

— Ты же суккуб, правда?

Я холодно улыбнулась.

— Это не делает меня шлюхой.

Он откинул голову и захохотал.

Ладно, может, я и была шлюхой. Но потом я исправилась.

— Как ты узнал?

— У вас особый… — он глубоко вдохнул. — Аромат.

— Буду считать, что это комплимент, — сказала я сухо. — Ты еще должен чувствовать, что я наполовину вампир.

— Да.

— Ну, и что теперь? Ты хочешь меня снять? — спросила я, надеясь, что это так. Я могла справиться с возбужденным вампом.

Он нажал на кнопку и лифт остановился.

— Я извиняюсь, но в лифте как-то не комильфо, — сказала я, подходя ближе и нажимая кнопку снова.

Ударив меня по руке, вампир толкнул меня к стене лифта так, что я головой разбила зеркало.

— Тогда сразу перейдем к делу, — зарычал он, хватая меня за шею. — Скажи, ты Джизбел?

— А кто спрашивает? — прошипела я, пытаясь разжать хватку пальцев на горле.

Он хохотнул.

— Мое имя — Брендон. Папочка тебя ищет.

— У меня нет отца.

— Сюрприз — оказывается есть. Папочка с большим карманом.

— И дай-ка угадаю, ты собрался меня к нему доставить?

— Ну ничего себе, в этой маленькой головке есть пара мозговых клеток.

Интересно, а что у вампиров с чувствительностью яиц? Я ухватила Брендона я его кохонес (Примеч. Cojones, с испанского – яйца), и лицо вампира стало красным. Он завопил в гневе.

— Странно, а в твоей головке и этого нет, — протянула я.

Схватив меня за руку, он сжимал пальцы на запястье до тех пор, пока я не отпустила его яйца.

— Это было очень, очень глупо, — проскрежетал он, хватая меня за волосы. Обернув их вокруг своего запястья, он ударил меня лицом об зеркало. Я закричала, когда он ударил снова, чувствуя, как впиваются осколки в лоб и щеки.

— Ты, козел ебучий! — завопила я, пытаясь вцепиться ногтями в его лицо.

Он ударил моей головой о кнопки лифта, и тот поехал снова.

— Думала, удастся справиться с таким как я?

— Пошел нахер!

Он засмеялся.

— Ты жалкая пародия на бессмертного. Влад будет разочарован тем, что его дочь такая слабачка.

Я подумала о том, чтобы поцеловать его, но это, увы, было невозможно. Он был слишком длинный и, увы, будет сопротивляться.

Словно бы зная, что я думаю, он подарил мне дурацкую ухмылку.

— Влад предупредил меня о твоих сучьих суккубских замашках. Я не собираюсь целоваться с тобой, даже если от этого зависела бы моя жизнь. Черт, остается только представлять вкус этих губок.

— Пошел ты, — я воткнула каблук ему в ногу, и он охнул от боли. Но Брендон не собирался меня отпускать. Вместо этого он открыл рот и погрузил клыки в мою шею.

— Нет! — выдохнула я, пытаясь за волосы оторвать его от себя. Но его зубы были слишком глубоко, и он не двинулся с места.

Я уже решила, что все пропало, но тут лифт остановился, и двери открылись. Блондинка с алыми всполохами в волосах застыла в дверях, глядя на нас.

Брендон оторвался от моего горла и посмотрел на нее через плечо.

— Исчезни! — рявкнул он.

Но вместо того, чтобы закричать от ужаса и убежать, она удовлетворенно ухмыльнулась.

— А я-то думала, все будет намного труднее.

Глава 7


Не понимая, в чем дело, я попыталась вырваться из хватки Брендона, но он схватил меня за руку и потянул назад.

— Ты кто, блядь, такая? — спросил он у женщины.

Однако что-то в его голосе подсказало мне, что он точно знает, кто она.

Вместо ответа она достала наручники.

— Брендон Джекобс, ты арестован. Сделаем это быстро, или хочешь поиграть? Выбор за тобой.

Он засмеялся.

— Арестован? За что?

— За то, что ты говнюк, — пробормотала я.

Не оценив юмора, он схватил меня за подбородок и сжал его.

— Не болтай.

— О, ради Пита, — сказала незнакомка, входя в лифт.

Следующее, что я помню — она оттолкнула меня от Брендона и атаковала его, надо сказать, впечатляюще. Водоворот ударов и пинков — в основном, ее — и вот уже он лежит на полу, а она держит его голову в замке. Удовлетворенная, девушка посмотрела на меня с кривой улыбкой.

— Если хочешь сделать снимок — самое время. После того, что он сделал с твоим лицом, думаю, он это заслужил.

Я дотронулась до своей щеки. Она уже начала заживать, но еще кровоточила.

— Нет. Все нормально. В смысле, хрен с ним. И, спасибо тебе.

Кивнув, она изучила взглядом мое лицо.

— Ты вампир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы