— Если принц сейчас находится в плену, то его содержат наверняка по-королевски. На всякий случай. Мало ли что?
— И что дальше?
— А дальше вот что. Если это так, то кормят и поят его согласно пристрастиям принца Флоризеля, а согласно донесениям моих агентов, — Пафнутий покосился на Батлера, — он обожает один очень забавный напиток под названием мохито.
— Это что за хрень? — насупил брови король.
— Коктейль.
— Да? И из чего он состоит? — Король очень интересовался всякими новинками от принца Флоризеля, а потому сразу сменил гнев на милость и даже оживился.
— Там не так много ингредиентов. Как я понял, он состоит из рома. Это крепкий алкогольный напиток, который изготавливают из сахарного тростника. Британия такого напитка не знает. Еще в нем есть лайм…
— А это что?
— Что-то вроде недозрелого зеленого лимона. Жуть. Повар принца заменил его на зрелый.
— Правильно сделал. Здоровье принца надо беречь. Дальше?
— Дальше какая-то травка…
У Батлера глаза полезли на лоб, но, увидев, что его шеф просто забыл название, поспешил вмешаться.
— Мята, — подсказал он.
— Ну да, мята, — закивал начальник тайной канцелярии, — и еще туда добавляют кубики льда и солому.
— Солома-то зачем? — удивился король.
— Извиняюсь, оговорился. Соломинку. Одну. Через нее эту бурду надо пить.
— Гммм… забавный рецепт. Надо попробовать. Да, а как же ром?
— Заменили гномьей водкой.
— И какой получился результат?
— Еще не знаем. Кроме принца, этот коктейль пока никто не пробовал. Вот на него-то мы и будем ловить злодея.
— На принца?
— На коктейль. Все гости будут удивляться этому напитку, а злоумышленники, похитившие принца, с ним наверняка знакомы. Будем наблюдать за их реакцией. На это дело я решил в среду официантов внедрить своего самого лучшего агента. Кстати, не позволите Батлеру удалиться? Ему надо еше надеть соответствующий прислуге костюм.
— Разрешаю!
Батлер не заставил себя ждать, молниеносно испарился из королевской опочивальни и помчался в комнату для прислуги переодеваться. Как ни странно, но его шеф действительно выдал довольно оригинальный план, который может сработать. Батлер очень спешил. Профессиональная гордость лучшего агента тайной канцелярии Бригании была уязвлена, и он сам себе поклялся вывернуться наизнанку, но заговорщиков найти и через них выйти на своего подопечного принца Флоризеля.
А король тем временем позволил облачить себя в оперативно пошитую портными парадную мантию, подошел к окошку и махнул платочком, давая сигнал. Ворота распахнулись, и на королевский двор хлынули кареты.
— Только по приглашениям, только по пропускам! — донесся до его величества всполошенный голос начальника королевской стражи. — Маги! За что вам деньги платят? Проверяйте прямо на ходу!
Из окошек проезжающих мимо ворот карет высовывались руки гостей, потрясавших пригласительными билетами, которые маги торопливо сканировали на наличие замагиченной королевской печати.
11
— Его величество король Бригании Карл Третий и его внучатый племянник герцог Баскервильд! — торжественно провозгласил герольд.
Украшенные золотой чеканкой узорчатые двери распахнулись, и под торжественные звуки труб его величество в сопровождении напыщенного самодовольного субъекта в роскошном, шитом золотом и серебром камзоле вошли в тронный зал. Гости начали усердно кланяться и приседать в почтительных реверансах.
Бонита, делая книксен, вонзила локоток в живот своему кавалеру, видя, что он решил ограничиться небрежным царственным кивком. Это помогло. С легким стоном Альберт де Франти согнулся чуть не пополам и за свое усердие был удостоен благосклонного кивка от короля.
— Ишь как прогибается, — хмыкнул кто-то из толпы гостей.
— Сразу видать, мелкое сословие. На все готовы, лишь бы обратить на себя внимание его величества. Как таких только во дворец пускают. — В ответном шепоте Джон почуял нотку зависти.
Джон напряг слух и понял, что перешептываются практически все гости, пользуюсь тем, что от короля было достаточно далеко.
— Поразительно, до сих пор не могу поверить, что этот… гмммм… молодой человек сумел закончить Академию Колдовства.
— Говорят, он там магическими талантами особо не блистал, но зато сумел наладить неплохие связи среди высшей знати в Срединном Королевстве.
— До этого его мать их там неслабо наладила за девять месяцев до рождения сына.
— Ха-ха-ха.
— Хи-хи-хи.
— Люси как скажет, так хоть стой, хоть падай.
Шушуканье прекратилось, как только король занял свое место на троне. По правую руку от него встал виновник торжества герцог Баскервильд, слева будто из-под земли вынырнул глава тайной канцелярии с письменными принадлежностями в руках. Карл III махнул рукой, и началась стандартная процедура представления. Согласно древним традициям, лишь члены королевской семьи имели право быть на этом балу без масок, и только они должны были знать, кто под масками гостей скрывается, а потому, чтобы сохранить инкогнито, представлялись гости полушепотом, чтобы их слова не достигли лишних ушей и не нарушалась интрига празднества.