Я одетый лежу на кровати, когда приезжает моя семья. Мама бросается и обнимает меня, папа хватает чемоданы, чтобы снести их к машине. Хейли коротко меня обнимает, затем садится и вынимает телефон. Я смеюсь, и она бросает в меня сердитый взгляд.
– Что? Ты думаешь от того, что ты сломал свою задницу, я откажусь от своей социальной жизни?
– Хейли, – предупреждает мама.
– А что? – Но всё равно прячет телефон обратно в карман. – Это правда? Как это произошло?
– Хейли, – ещё раз говорит мама.
– Я просто пытаюсь завязать разговор. Блин, – она встает и вылетает из комнаты.
– Извини, у неё бушуют гормоны, – объясняет мама.
Я издаю смешок.
– Она ничем не отличается от своего обычного поведения. Как вы? Извините, что заставил вас тащиться сюда.
– Ох, перестань, Райдер. Мы твоя семья, конечно, мы здесь. Ты можешь ходить?
– Не очень хорошо, но я могу сидеть в кресле, так долго, как позволит моя здоровая сторона.
Мама придвигает кресло ближе к кровати, и я сажусь в него. Я сдерживаю стон боли, которая проносится как электрический ток по моим ногам.
– Ладно, поехали, – говорю я, стиснув зубы.
Свежий воздух никогда не казался таким хорошим. Но я не был готов такому количеству репортеров, встречавших меня снаружи. Я натягиваю фирменную улыбочку, пока мама пытается протолкнуться сквозь толпу.
– Райдер, правда, что ты сломал спину во время занятия сексом с четырьмя женщинами?
– Райдер, вы действительно не выйдете на следующий год?
– Мистер Стивенс, Вы не пожалели о вашем поведении в прошлый пятничный вечер?
Я знаю, чей это за голос. Я оглянулся и увидел Анну. Она с улыбкой смотрит на меня, и я прикрываю глаза. Моя челюсть сжата, а я заставляю себя смотреть прямо перед собой. Мама подводит нас к машине, где папа ждёт, чтобы загрузить меня. Я игнорирую вопросы, которые выстреливают в меня, захлопываю дверь, но камеры продолжают мигать. Последнее, что я вижу, когда мы уезжаем прочь, это чертовски дерзкий оскал на лице Анны.
Глава 5
Хейли бросила сумку на кровать рядом со мной и, убедившись, что я смогу до неё достать, выжидающе уставилась на меня.
– Что ты собираешься делать с этим? Ты никогда не отвечал на дерьмо от фанатов.
Я дотягиваюсь до сумки и вынимаю одно из писем.
– Всё меняется. Кроме того, что ещё мне делать? – протестую я. Она смеётся и уходит, оставив меня в покое. Выключаю телевизор и начинаю перечитывать свою почту. Все это дерьмо: «Райдер, я люблю тебя…», «Райдер, ты удивительный…», «Женись на мне, Райдер…».
Именно поэтому я перестаю читать почту от своих поклонников. Только двенадцатое письмо, а я уже получил три предложения о браке и две пары трусиков. Взяв сумку, сбрасываю её на пол и переворачиваю себя на другой бок. Такое чувство, будто кто-то копается в моей спине. Кое-как достаю ещё одно письмо из сумки. Я собирался выкинуть его, но меня остановила детская подпись. Открываю и начинаю читать:
Я засмеялся, даже если письмо не вызывало смеха. Осуждения ребенка заставили чувствовать себя не иначе как полным драчуном. И это ребенок, который болен. Неужели правда, что люди видят меня таким? Я всегда гордился собой, не заботясь о мнении людей, и, кстати, в моем мире – или ты, или тебя, но если честно, я думал, что был любимчиком. Почему я никогда не понимал этого? Я чувствую себя уязвимым. Находиться не в лучшей форме, когда ты известный, довольно хреново. Интересно, что с ним случилось? Что, если он умирает или что-то ещё? Мысль об умирающем малыше, который ненавидит меня, заставляет почувствовать себя плохо.
Отследить номер не стало проблемой. У меня был обратный адрес в Чикаго и, к счастью, имя и фамилия. Я набираю цифры на телефоне. Отвечает женщина. Голос довольно молодой, поэтому я думаю, что она его сестра.
– Да. Я ищу Джейка Калеру, – говорю я.
– Кто это? – её голос звучит удивленно, что не должно меня смущать, учитывая то, что звоню я – взрослый семилетнему мальчику.