Читаем Джон Картер с Марса. Книга 2 полностью

Дорогу к лагерю мне преграждал часовой, расхаживающий взад и вперед, как маятник. Распластавшись на земле, я буквально вжался в нее. Стражник подошел ко мне совсем близко, зевнул. Я стремительно вскочил и, прежде чем он успел крикнуть, схватил его за горло… Трижды я вонзил свой кинжал в его сердце. Мне не хотелось делать это, но другого выхода у меня не было: нужно было спасать Лану.

Бесшумно я опустил тело часового на землю. Возле костра поднялся один из воинов и, вглядываясь в темноту, спросил:

– Кто там?

– Часовой, – ответил кто-то из сидящих возле костра. Стараясь ничем не выдать себя, я не спеша двинулся в том же направлении, что и часовой, от всей души желая, чтобы никто не пошел посмотреть, в чем дело.

– Клянусь, я видел там двоих, – произнес первый голос.

– Тебе всегда что-то мерещится.

Я все так же неспешно продолжал патрулирование, и вскоре они забыли о своем разговоре и начали беседовать на другую тему. Тогда я присел возле убитого часового, снял его одежду и быстро натянул на себя. Теперь я превратился в панара, воина Хин Абтеля из далекого холодного северного города.

Отойдя подальше от костра, я оставил пост и решительно вошел в лагерь. Никто не обратил на меня внимания. Между кострами бродили мрачные солдаты, так что я не вызывал подозрений. Я прошел целый хаад и только тогда решил остановиться, осмотреться и смешаться с толпой воинов.

Я подсел к одинокому воину.

– Каор! – обратился я к нему с обычным марсианским приветствием.

– Каор! – ответил он. – Присаживайся. Я здесь чужой. У меня нет друзей в этом даре. (Дар – это боевое соединение, имеющее в своем составе тысячу воинов.) Я только что прибыл сюда с подкреплением из Панкора. Хорошо вырваться из этих вечно холодных стран и посмотреть на мир.

– Ты ни разу не покидал Панкор? – изумился я, считая, что Панкор один из северных городов и надеясь, что не ошибся.

– Нет. А ты?

– Я никогда не был в Панкоре. Я пантан, и только недавно поступил на службу к Абтелю.

– Значит, ты псих, – заявил мой собеседник.

– Почему?

– Ни один здравомыслящий человек не пойдет добровольно на службу к Абтелю. Ведь когда война кончится, тебе придется ехать в Панкор, если, конечно, тебе не повезет и тебя не убьют. Ты будешь заморожен в Панкоре на долгие годы до следующей войны. Как тебя зовут?

– Дотар Соят, – ответил я.

– А я Эм Тар. Я из Коболя.

– Но ты говорил, что из Панкора.

– Я родился в Панкоре. А откуда ты?

– У нас, пантанов, нет родины.

– Но где-то же ты родился.

– Чем меньше говоришь, тем лучше, – подмигнул я ему. Он решил, что я намекаю на какое-то преступление, из-за которого вынужден скрываться.

– Чем кончится война, как ты думаешь? – спросил я.

– Если Хин Абтель сможет уморить их голодом, то победит. Но взять город штурмом он не сможет. Эти гатолианцы – прекрасные воины, чего не скажешь о тех, кто собрался под знаменами Абтеля. У нас нет преданности Хин Абтелю, а гатолианцы дерутся за свой дом. Говорят, что жена Гохана – дочь великого воина Барсума, и если он узнает о войне, то приведет войска из Гелиума и нам придется копать себе могилы.

– У вас много пленников?

– Нет. Троих взяли утром: двух мужчин и дочь Гохана.

– Интересно. И что Абтель собирается делать с дочерью Гохана?

– Не знаю, но говорят, что он уже отослал ее в Панкор. Однако это слухи и им нельзя верить.

– У Хин Абтеля большой флот?

– Большой. Но главным образом все старье. Мало кто может управлять его флайерами.

– Я пилот.

– Только никому не говори об этом. А то тебя посадят на какую-нибудь развалину.

– Где посадочные площадки?

– Примерно с полхаада отсюда, – он указал направление.

– Ну что ж, прощай, Эм Тар, – сказал я, поднимаясь.

– Ты куда?

– Я лечу в Панкор по поручению Хин Абтеля.

V

Я прошел через лагерь к месту посадки флайеров. Аппараты стояли в полном беспорядке и были настолько дряхлыми, что я удивился, откуда Абтель выкопал такую рухлядь. Это были не боевые корабли, а экспонаты для музея.

Возле костров сидели воины. Полагая, что они охраняют флайеры, я подошел к ним.

– Где офицер? – требовательно спросил я.

– Там, – ответил один, махнув рукой в сторону самого большого флайера. – Ты… ты хочешь видеть его?

– Да.

– Но он, скорее всего, пьян.

– Он пьян в стельку, – подтвердил второй.

– Как его имя? – спросил я.

– Одвар Фор Сан, – ответил воин. (Одвар – это чин, соответствующий званию генерала; у него под командой флот и десять тысяч воинов.)

– Спасибо. Я иду к нему.

– Не стоит. Когда он пьян, то зол, как ульсио.

Я направился к кораблю. Флайер был весь побит и искорежен. У трапа стоял воин с обнаженным мечом.

– Что тебе надо? – спросил он.

– У меня письмо для одвара Фор Сана.

– От кого?

– Не твое дело. Передай одвару, что его хочет видеть по важному делу Дотар Соят.

Воин насмешливо отсалютовал:

– А я и не знал, что ты командующий. Почему ты не хочешь сообщить мне, кто тебя послал?

Я улыбнулся.

– Никто не может знать доподлинно, кто перед ним.

– Если у тебя действительно письмо для старого ульсио, я вызову часового с корабля, но молись своим предкам, чтобы письмо оказалось действительно важным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианин Джон Картер

Принцесса Марса. Боги Марса. Владыка Марса
Принцесса Марса. Боги Марса. Владыка Марса

Межпланетные опасности и невероятные приключения на красной планете ждут вас на страницах знаменитой трилогии научно-фантастических романов Эдгара Райса Берроуза!Берроуз недаром считается основоположником современной научной фантастики. Его романы о Джоне Картере, увидевшие свет в 1920-е годы, мгновенно завоевали огромную популярность и проложили дорогу новому жанру – жанру приключенческой фантастики.Джон Картер, кавалерийский офицер из Виргинии, магическим образом переносится на Марс, где идет постоянная борьба между различными расами, обитающими на красной планете. Благодаря своему мужеству, решительности и находчивости Картер умудряется не только выжить, но и занять высокое положение в марсианском обществе, раздираемом интригами. Главной его наградой становится любовь прекрасной Деи Торис, принцессы Гелиума, которую он освобождает из рабства. Его многочисленные подвиги в сражениях с воинственными племенами, воздушными пиратами и прочими силами марсианского зла сделали Джона Картера самым популярным долгожителем фантастической литературы.В данной книге романы Берроуза впервые издаются в новом, более полном и точном переводе, с великолепными иллюстрациями Томаса Йейтса!

Эдгар Райс Берроуз

Героическая фантастика / Эпическая фантастика

Похожие книги

Алый король
Алый король

После сожжения Просперо примарх Магнус Красный таинственным образом переправил Тысячу Сынов на Планету Чернокнижников в глубинах Ока Ужаса. Там, вдали от событий, тревожащих остальную Галактику, Циклоп с безразличием взирал на разгорающуюся Ересь магистра войны. В поисках смысла жизни Алый Король всецело посвятил себя сохранению знаний из великих библиотек Тизки, надеясь, что человечество вновь поймет важность просвещения. Но сыны Магнуса уже замечают происходящие с ним изменения. Душа их примарха расколота, его разум и воспоминания понемногу растворяются в круговоротах варпа. Есть лишь один способ восстановить Циклопа: если его воины сумеют вернуться на места их величайших триумфов и трагедий, Губительные Силы заново коронуют Алого Короля.

Грэм МакНилл , Грэхем МакНилл , Дженни Ниммо

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Бог-Император Дюны
Бог-Император Дюны

Три с половиной тысячи лет Империей правит один и тот же человек, вернее существо, ибо Лето II все это время переживает устрашающий метаморфоз, превращаясь в песчаного червя. Но это вынужденная жертва: только такая телесная оболочка позволяет ему оставаться в живых уже тридцать пять столетий, более того — считаться Богом. Все это время он пользуется своей политической, религиозной и экономической властью, чтобы закрепить человечество на Золотом Пути.Создана исключительно женская армия — так называемые Говорящие Рыбы. Грандиозная экологическая трансформация Арракиса фактически завершена — на планете теперь есть реки, озера и леса. Нет только фрименов и песчаных червей, производивших Пряность. Последняя пустыня — Сарьир, где Лето II любит проводить свое время. Космическая Гильдия на коленях, Бене Гессерит вынуждены смириться с существующим порядком. Икс сотрудничает с Императором. Но есть и мятежники, и что самое удивительное, они прекрасно вписываются в загадочные планы Лето II. Бене Тлейлаксу воспроизводят для Императора бесчисленных гхола Дункана Айдахо. Сам Лето II занят, среди прочего, собственной генетической программой. Сиона Атрейдес — ее звено. И есть еще Хви Нори, посол Икса. Как повлияют они на судьбу Бога-Императора?

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Космическая фантастика / Эпическая фантастика