Читаем Джон Рональд Роуэл Толкиен. Лучшие сказания полностью

Они вышли на дорогу и скоро достигли того перевала, где когда-то попали в лапы гоблинов. На сей раз на перевал они взошли утром и, оглянувшись, увидели землю, освещённую неярким утренним солнцем. Там, далеко на горизонте, еле виднелась Одинокая Гора. На её главной вершине поблёскивал нерастаявший снег.

— Вот и снег после огня, — проговорил Бильбо, — и даже драконам приходит конец. — И он повернулся спиной к Горе, как бы ставя точку в конце своего путешествия. Туковское в нём выдыхалось с каждым днём, а бэггинсовское брало верх. — Сейчас я хочу одного: как можно скорее очутиться в собственном кресле!


19

Последняя глава



Было первое мая, когда наши путешественники добрались до края долины Ривенделл, где стоял Последний (а с этой стороны — первый) Домашний Приют. Опять был вечер, пони устали, особенно тот, что вёз поклажу. Оба всадника нуждались в отдыхе. Спускаясь по крутой тропинке, Бильбо услыхал пение эльфов среди деревьев, как будто они так и не переставали петь с их отъезда. Едва всадники очутились на нижней прогалине, эльфы запели песню, очень похожую на прежнюю:

Нет больше дракона,Нет огненной пасти,Низвергнут он с трона,Конец его власти.Оружье ржавеет,И рушатся троны,Богатство скудеет,Тускнеют короны —А листья порхают,Укрытые тенью,А воды сверкают,И слышится пенье:Тра-та, тра-та-та-та,В долину, ребя-та!Алмазов светлееГорят в небе звёзды,На лунной аллееСеребряный воздух.Огонь пышет, братцы,Как золота слитки!Зачем же скитаться?От странствий — убытки.Тра-та, тра-та-та-та!Останьтесь, ребя-та!В какие вы далиСпешите так поздно?Брести вы устали,Мигают вам звёзды,Уймитесь отныне,Кончайте скитаться!Ведь зльфы в долинеВас просят остаться.Тра-та, тра-та-та-та,Останьтесь, ребя-та,Тра-та! Тра-та-та-та!Ха-ха!

Потом эльфы выступили из-за деревьев, поздоровались и провели Бильбо с волшебником через мост к дому Элронда. Там путников приняли радушно и попросили рассказать об их приключениях. Рассказывал Гэндальф, так как сонный Бильбо помалкивал. В большинстве приключений он участвовал сам, и он-то и сообщил волшебнику многое, пока они ехали. Но время от времени, услыхав что-нибудь новое, Бильбо открывал глаза и прислушивался.

Так он узнал, почему Гэндальф отсутствовал: он принимал участие в большом совете добрых волшебников, занимающихся белой магией и в этой области весьма сведущих. Им наконец удалось выгнать Некроманта из его мрачного пристанища на южной окраине Чёрного Леса.

— Отныне, — добавил Гэндальф, — лес сделается менее опасным, а Север надолго освободится от его злой власти. Но было бы спокойнее, если бы его совсем изгнали из мира, в котором мы живём.

— Лучшего и желать нельзя, — подтвердил Элронд, — но боюсь, что произойдёт это ещё не в наше время, да и вообще не скоро.

За рассказом о путешествии последовали другие рассказы, потом ещё и ещё — о былом и о новых событиях, и о том, чего вовсе не бывало, и наконец голова Бильбо свесилась на грудь, и он сладко уснул.

Проснулся он в белоснежной постели, луна глядела прямо в открытое окно. Снизу, от ручья доносились звонкие голоса эльфов:

Эй, песенку эту затянем мы хором,Пусть ветер порхает по травам дозором,Пускай в лунном свете все тени короче,Пусть звёзды сверкают на куполе ночи.Пляшите, пляшите, гоните тревоги,В траве шелестите, крылатые ноги.Пусть воды речные звеня протекают,Мы праздник весёлый отпразднуем в мае.Одарим усталого путника снами,Пускай себе дремлет в лесу рядом с нами,Под голову — травы, пусть спит он, счастливый,Баюкай его, серебристая Ива.Умолкни, Сосна, не буди его, Ясень,Пусть сон его будет спокоен и ясен,Пусть в светлые сны не врываются звуки,Дубы, не скрипите, умолкните, Буки!
Перейти на страницу:

Похожие книги