Читаем Джонатан Кристофер Моргенштерн (СИ) полностью

Это имя у меня крутилось в голове все чаще. Насколько мне известно, отец относил Джослин к нему, чтобы маг пробудил ее. К огромному сожалению, Валентин грозил ему смерть, если тот не выполнит его приказ. Что мог поделать бедняга если…

Стоп. Рагнор же дал ей зелье, а значит и противодействие у него тоже есть.

С этими мыслями я блуждал по Аликанте, не желая идти к Пенхоллоу. Да и смысл?

Как неожиданно я встретил своего сокола на площаде Ангела.

— Какую весть ты принес мне Крок? — поинтересовался я, вытянув руку вперед, чтобы птица смогла сесть на нее.

Сокол вновь был огорчен, но меня был рад встретить.

На лапе Крока висела записка. Развернув ее, я заметил знакомый почерк отца.

«Рад, что все идет по плану, я в тебе не сомневался. Проверь сторожевые башни!

P.s: Армия демонов будет готова идти в бой, завтра вечером.

Валентин»

— Завтра вечером, — повторил я вслух, но очень тихо.

Не взломать башни — убить самого себя, взломать — значит убить миллион жителей Аликанте.

Как ни как, но прежде всего под опасностью находится… Клэри!

Я не допущу, чтобы ее убили, а значит, я не должен умереть — мне придется взломать барьер.

***

Держа в руке гальки, я кидал их в окно Эрондейлов. В то самое где находится комната моей сестры. И вот наконец-то Клэри проснулась

Открыла окно, она перегнулась через подоконник. На ней было милая кремовая пижама, растрепанные волосы и полуоткрытые сонные глаза.

Я улыбнулся сестренке и показал сначала на себя, затем — на шпалеру: спускайся, мол.

Покачав головой, Клэри указала на парадную дверь. Дескать, жди там. И тут же закрыла окно.

Я подошел к крыльцу, ожидая сестру, которая тут же открыла дверь.

— Ты мне в окно камешки кидал, — слабо улыбнулась она. — Я думала, так только в кино поступают.

Я улыбнулся еще шире, радуясь этим прекрасным моментом. Всегда хотел видеть вот так свою сестру — слабую, беззащитную и милую.

— Пижамка у тебя милая. Разбудил?

— Может быть, а что?

— Извини, — сказал я. — Просто я ждать не мог. Тебе, наверное, следует сбегать наверх и одеться, потому что день мы проведем вместе.

— Ничего себе! Какой уверенный, — сказала Клэри. Она покачала головой: — Извини, не выйдет. Мне нельзя уходить из дома. Не сегодня.

Я слегка нахмурился:

— Вчера ты гуляла.

— Угу, пока… — девушка замолчала. — Нельзя мне сегодня уходить. И не пытайся спорить, ладно?

— Ладно, только сначала позволь сказать, зачем я пришел. Потом и гони.

— Выкладывай.

— Я знаю, где искать Рагнора Фелла, — уверенно заговори я и Клэри тут же помчалась наверх, и десяти минут не прошло, как она уже была готова.

— Я все, — задыхаясь, проговорила Клэри. — Идем?

Улыбнувшись, я предложил помочь надеть плащ, который висел у нее на руке. Клэри отказалась, но я настаивал. По большей причине из-за того что не хотел чтобы она заболела или простыла.

— Прежде мне не помогали надевать плащи, — сказала Клэри, высвобождая из-под воротника волосы, — только официанты. Ты официантом, случайно, не подрабатывал?

— Нет, просто меня воспитала француженка. Эти натаскивают почище метрдотелей.

— Куда нам? — спросила вдруг Клэри. — Фелл живет где-то поблизости?

— Нет, за городом. — я пошел в сторону моста. Клэри поспешила следом.

— Идти далеко?

— Пешком — да. Мы возьмем транспорт.

— У кого? — Клэри встала как вкопанная. — Себастьян, нам нужно быть осторожными. Нельзя никому доверять и говорить, куда мы собираемся… куда я собираюсь. Я здесь тайком.

Сейчас она говорила, что же самое, что и я Мэри. Мэри… как же я скучал по ней…

— Уверена?

— На все сто.

Перед тем как свернуть на боковую улочку, уводящую от центра города, я спросил:

— Боишься, что за нами хвост? — я заметил, как Клэри постоянно оглядывается по сторонам.

— Знакомые люди мерещатся: Джейс, Лайтвуды.

— Вряд ли Джейс станет разгуливать по улице. Он постоянно у себя в комнате, дуется. К тому же вчера поранил руку… — вспомнил я, когда на секунду зашел к Пенхоллоу взять с собой черный кожаный плащ. Тогда Алек с Джейсом обсуждали случившуюся ссору, а Лайтвуд читал своему парабатаю нотации.

— Поранил? Как? — Клэри споткнулась. — Ай!

— Мы на месте, — сказал я, останавливаясь у высокого проволочно-деревянного забора.

Как-то резко закончилась жилая часть города: домов поблизости не было, только этот забор с одной стороны дороги да присыпанный гравием склон холма, уводящий к лесу, — с другой.

Я достал из кармана увесистый ключ и отпер висячий замок на калитке.

— Сейчас вернусь, — сказал я и скрылся за забором.

Я мгновенно вернулся с большой лошадью в яблоках, с пятном-звездой на лбу.

— Лошадь? У тебя есть лошадь? — изумилась Клэри. — Кто в наши дни верхом ездит?

Я нежно погладил животное по шее:

— В Аликанте многие семьи Охотников держат лошадей. В Идрисе машины не больно-то работают, если ты еще не заметила. Охранные заклятия мешают. — Я хлопнул по потертому седлу, имевшему герб: восстающий из озера змей. Внизу изысканной вязью было выведено имя: «Верлак». — Залезай.

— Я ни разу верхом не ездила, — отпрянула Клэри.

— Путником управлять буду я, — успокоил ее я. — Сядешь впереди меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика