Читаем Джонатан Кристофер Моргенштерн полностью

— Не особенно. — Джейс улыбнулся так обезоруживающе, что я сразу понял: врет, гад. — Мой румынский состоит из оперативных фраз типа: «Эти змеи не ядовиты?» и «Вы слишком молоды для офицера полиции».

— Обожаю путешествовать, — сказал я, не сводя глаз с Саймона. — Впрочем, в гостях хорошо, а дома-то лучше, правда?

Джейс, игравший с пальчиками Алины, прервался:

— Что ты имеешь в виду?

— Нет места, подобного Идрису. И неважно, где мы, нефилимы, еще строим себе дом. Я не прав?

— Очень даже прав, — нетерпеливо сказала Изабель. — Джейс любит притворяться, будто не понимает, когда говорят о нем.

— Да, речь о нем. — Я даже под прямым взглядом Джейса оставался невозмутим. — В Идрисе больше тем для разговоров и нет, кроме как о тебе, Орудиях смерти, твоей младшей сестренке и отце…

— С вами же Кларисса собиралась! — вспомнила Алина. — Я так хотела познакомиться с ней. Где она?

После того как я узнал что моя сестра приедет с ними я все чаще и чаще задумывался как именно пройдет знакомство.

В лице Джейс не изменился, но руку Алины выпустил. Сжав пальцы в кулак, он ответил:

— Кларисса не захотела покидать Нью-Йорка. У нее мать в больнице.

То что Клэри не хотела ехать в Идрис было ложью.

— И правда странно, — заметила Изабель. — Я-то думала, Клэри хочет с нами.

— Она и хотела, — вставил Саймон. — Просто…

Джейс вскочил на ноги, да так быстро, что Саймон и не заметил.

— Я тут вспомнил, мне с Саймоном надо кое-что обсудить. С глазу на глаз. — Гневно сверкая взглядом, он ткнул в сторону двойных дверей в дальнем конце комнаты. — Идем, вампир. — Тон Джейса подразумевал, что за отказ будут бить. — Поговорим.

Как только они вышли из комнаты я со своим хорошим слухом услышал некоторые обрывки борматиния Джейса, но и то они были очень невнятные.

— Джейс, я как понимаю, не хотел, чтобы Саймон тут оказался, — понял я.

— Никто не хотел, — произнесла Изабель нахмурившись. — У Саймона будут большие проблемы…

— Так ему и надо, — все с такой же злостью сказала Алина, облокотившись на спинку дивана. — Нежите не место в городе святых…

— Алина прекрати, — строго произнес я, заметив как начала гневаться на нее Иззи.

Девушка замолчала, но кинула на меня недовольный взгляд.

— Я говорю то, что думаю, — возмутилась Алина.

— Похоже, ты вообще не думаешь, — высказалась Изабель, поправляя волосы.

Я подавил смешок. Алина сильно сжала губы, что они даже побелели, но на удивление сказала лишь:

— Пойду, поищу Джейса.

Когда девушка удалилась я сел на другую сторону дивана.

— Не обижайся на Алину… — начал я.

— Ее слова и действия привычная реакция завести, — спокойно ответила девушка. — Алина всегда была такой. Ничего не поменялось.

Я хотел сказать что-то еще, но в дверь позвонили. Нам показалось, что Джиа откроет, но нет, стук в дверь послышался еще раз.

— Пойду открою, — сказала Иззи.

Я остался в комнате один. Смотреть на потолок было бы глупо, поэтому я взял книгу, которую недавно читала Алина. «Войну и мир» я перечитывал уже пятый раз. И казалось бы вновь поглотился в чтение но услышав в коридоре знакомые голоса насторожился но книгу не убрал.

— С удовольствием их выслушаю, — сказала какая девушка.

— Клэри! — взвизгнула Изабель, но девушка уже забежала в комнату с удивление, задержав на мне взгляд.

Я полностью оторвался от чтения наблюдая за человеком которого так давно хотел увидеть.

— Себастьян! — крикнула Изабель. — Не пускай ее наверх!

Я мигом загородил проход на лестницу. Клэри едва успела затормозить. Я даже не запыхался; напротив, смотрел на девушку с улыбкой.

— Так вот она какая, знаменитая Клэри, — начал я.

— Мы… не встречались прежде? — удивленно спросила она.

— Себастьян! — Растрепанная Изабель яростно сверкала глазами. — Нечего сюсюкаться, ей сюда нельзя. Клэри, возвращайся домой!

— Домой — это в Нью-Йорк? И как, по-твоему, я вернусь? — начала сестра.

— А как ты проникла сюда? — спросил я. — В обход барьера в Аликанте пройти очень непросто.

— Я пришла через портал.

— Портал? — изумленно переспросила Изабель. — В Нью-Йорке порталов не осталось. Валентин их уничтожил. Оба.

— Не стану я перед тобой оправдываться, — отрезала Клэри. — Пока сама не объяснишься. Например, где Джейс?

— Его нет, — ответила Изабель одновременно со мной, когда я произнес:

— Он наверху.

— Себастьян! — прикрикнула Изабель. — Заткнись!

— Клэри его сестра, — парировал я. Мне было неприятно лгать Клэри, но приходилось. — Разве Джейс не обрадуется ее увидеть?

Изабель открыла рот и снова закрыла. Наконец Изабель подняла, сдаваясь, руки и необычайно — для себя — гневно произнесла:

— Ладно, Клэри. Поступай, как знаешь, ведь только так ты и привыкла действовать. Тебе без разницы, кому при этом будет плохо.

Девушка побежала наверх, а я стал выслушивать недовольство Изабель.

— Зачем ты это сделал? — гневно произнесла она.

— Что в этом такого. Клэри — его сестра, — повторял я.

— Ты ничего не понимаешь, — продолжила охотница, а потом шепот пояснила — Она не должна знать, что Саймон здесь. Ты представить не можешь, что сейчас Джейс устроит.

— Прости, я…

Я не успел договорить, Иззи недовольно махнула в мою сторону и побежала за Клэри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонатан Кристофер Моргенштерн

Похожие книги