Путь был широким и довольно прямым. Мои ноги стучали по твердой поверхности, пока я бежал. Я сделал длинный медленный поворот и внезапно остановился. Впереди меня лежал кустарник. Это было похоже на квадратный участок протяженностью почти пять футов. Кусты были невысокими, и это вызвало у меня подозрения. Это был тот же уровень, что и в пути. Я осторожно подошел к нему и стал на колени у края. Мой палец ноги коснулся веревки, протянутой поперек дорожки. Я услышал над собой свист и увидел, как ветка дерева внезапно распрямилась. На конце ветки были крошечные заостренные бамбуковые шипы. Если бы я стоял, эти шипы попали мне прямо в лицо. Я мрачно кивнул. Ветка была согнута и свободно привязана веревкой. Если бы коснуться веревки, ветка быстро распрямилась бы и ударила бамбуковыми шипами мне в лицо. Но это все еще не говорило мне, что было под ветвями. Я отодвигал ветку в сторону по частям, наполовину ожидая, что что-то выпрыгнет передо мной. Затем я обнаружил, что кисть закрывает открытую яму.
Бока и дно ямы были усеяны заостренными стволами бамбуковых деревьев. Короткие и смертоносные, они находились на расстоянии фута друг от друга. Если бы ветка не попала, то вы упали бы в яму. В любом случае это будет неприятно и болезненно.
Я оставил яму открытой. Я отступил на шесть шагов и с большим разбегом перепрыгнул через нее. Я потерял много времени. Но я не собирался убивать себя, пытаясь это исправить. Я двинулся так быстро и осторожно, как мог. Мне нужно было добраться до ручья, и я знал, что опоздаю.
Я продолжал двигаться вполовину, замедляясь на каждом повороте. Тропа была шириной почти десять футов, и идти было легко. Дважды я приходил к достопримечательностям, за которыми должен был наблюдать. Я сверил их с картой, нашел их правильными и продолжил. К тому времени, как я подошел к ручью, я опоздал на полчаса.
Через ручей был деревянный мостик, хотя сама бурлящая вода была всего около трех футов шириной. Но берега по бокам были заболоченными.
Пешеходный мост начинался и заканчивался на краю болота. Я встал на колени у моста и прислушался. Все, что я слышал, это журчание ручья. Джунгли росли вплоть до края болота, затем открылось пространство напротив ручья и противоположного болота, где снова началась густая поросль. Я знал, что близко к деревне, но не знал, насколько близко. Я просто должен был попасть к ручью. Я ждал.
Что-то могло пойти не так. Я ждал пять минут. Болото кишело комарами. Они жужжали у меня перед глазами и, казалось, летели в моих ушах. Я подумал, что мне, возможно, придется самому попытаться найти деревню. Если что-то не так, мне понадобится альтернативный план. Через мост должен был пройти другой путь. Может, это приведет к деревне. Вдруг я услышал голос, прошептавший мое имя.
«Мистер Картер», - сказал голос. «Оставайся на месте. Не двигайся».
Он шел сзади меня. Я услышал движение, когда кто-то прошел сквозь кусты. Я пожал левым плечом, и Хьюго мой стилет упал мне в руку.
«Повернись медленно, - сказал голос. Теперь он был близко ко мне, прямо за моим левым плечом.
Я крутанулся и вскочил на ноги, а Хьюго встал передо мной. Я остановил свой выпад на одну секунду, прежде чем убить невооруженного человека.
Он стоял неподвижно, смутная тень в темноте. Его голова покачивалась, когда он переводил взгляд с моего лица на стилет и обратно. Он был вьетнамским крестьянином, и распущенная белая борода делала его старым. Его тело было маленьким и худым. Он ждал, покачивая головой, чтобы увидеть, что я собираюсь делать с Хьюго.
Когда прошли секунды, и никто из нас не двинулся с места, он сказал: «Я Бен-Куанг. Я ваш контакт».
Я спросил. "Как я это узнаю?"
«Вы спрыгнули с американского самолета на поляну. Вы использовали карту, которую я сделал, чтобы направить вас сюда. Я должен отвезти вас в деревню. Вы должны были встретить меня у ручья, но вы опоздали».
«Ты тоже слишком большой, чтобы сойти за крестьянина. Я думал, они пошлют кого-нибудь поменьше».
«Хорошо, - сказал я, убирая Хьюго в ножны. «Я большой. Я думал, ты будешь кем-то помоложе. Ты можешь отвезти меня в деревню или нет?»
Он пошел первым. Он прошел мимо меня к мосту и повернулся. «Я отведу вас в деревню. Мы должны двигаться осторожно. В этом районе есть вьетконговский патруль. Он прошел через деревню два часа назад. Следуйте за мной. Я старик. Не отставайте, если можете».
Он быстро двинулся вперед. Он был на полпути по мосту, прежде чем я двинулся за ним. На другой стороне пути не было. Когда Бен-Куанг покинул мост, он скрылся в джунглях. Я двинулся за ним, пытаясь его догнать. Кусты жалили мои ноги и били по лицу. Его все еще не было видно. Я следовал за ним скорее по звуку, чем по видимости. Но его жилистое тело производило меньше шума, чем мое. Трижды я уходил не в том направлении, только чтобы услышать его слабые удары слева или справа от меня. Мне приходилось время от времени останавливаться и прислушиваться, чтобы убедиться, где именно он. Я перелезал через стволы деревьев и ломал ветви, но продолжал идти за ним.