Читаем Джоре (СИ) полностью

- Ты, как я узрел, до ветру и на задний двор собрался. Так что давай, топай, сполняй свои нужды, а после сядем трапезничать в летней кухонке и там я тебе всё обскажу. Устроит тебя такой порядок делов-то?

- Устроит, Иван Демидыч. Вот только ты мне покажи, где у тебя чего находится, а то я не помню ничего с той минуты, как по приезду на лавку присел в твоём доме. Всё, как в той присказке: "Плохо когда не знаешь, а еще хуже, когда забудешь".

- Ну вот и ладушки, пойдём, покажу тебе нашенское хозяйство.

Мы вышли из дома и Демидыч через сени провёл меня на громадный задний двор, по ходя он показывал на различные мощные, хозяйственные постройки, срубленные из толстых брёвен и пояснял их предназначение.

- Вот енто, Станислав Иваныч, поветь, - Демидыч показал на добротную постройку примыкающую к дому, - там мои батя с дедом хранили сани, телегу, колеса, сбрую и другое хозяйство. Чуток далее стоит амбар, за ним рига и овин. А по серёдке заднего двора можешь видить навесы летней кухонки и трапезной. С другой стороны двора, колодезь с журавушкой и банька, еще моим дедом срубленная, за ними хлев и подптичник. А прямяком у заднего плетня, стоят надобные тебе нужник и умывальня. Уразумел?

- Уразумел. Иван Демидыч, а что это за гора черных брёвен недалеко от нужника лежит?

- Енто батя мой лесины заготовил, акурат перед самой войной, чтобы пуньку значит для моей избраницы поставить, да вот не судьба сложилась. Война проклятущая всё порушила. Я в ту пору даже узнать не успел, кого батя мне в супружницы выбрал.

- А пунька, это что такое?

- Пунька, - тут Демидыч не на долго задумался, - енто такая небольшая рубленная надворная постройка, размером три на три сажени, чтоб там невестка своё приданое сохраняла, которое в её роду для неё насобирали. Вот что, Станислав Иваныч, ты иди свои нужды справляй, а я тебя в летней трапезной обожду, там апосля и поговорим.

Со своими делами я управился быстро. Нужник был добротным, несмотря на древность его постройки, в нём ни одна половица не скрипнула. После набрав воды из колодца, омылся по пояс и с удовольствием растирал себя полотенцем. Вдруг, я почувствовал на своей спине чей-то взгляд.

Обернувшись, замер от увиденного. Поверх горы брёвен сидела крупная рысь и внимательно меня разглядывала. Сказать, что я был в шоке, значит ничего не сказать. Сколько по времени мы смотрели друг на друга не скажу. Вывел меня из состояния стопора оклик Демидыча.

- Станислав Иваныч, ты что, уснул там чё-ли!? Стынет же всё.

Посмотрев в сторону Демидыча, тут же вернулся взглядом к брёвнам. Рысь исчезла, словно и не бывало ее там никогда. Да уж, что-то неладное происходит в этой деревне. Так тут и умом тронуться недолго. Надо у Демидыча всё прояснит, иначе за ясность рассудка ручаться не придётся. Быстро облачившись в футболку, направился в летнюю трапезную и молча сел на лавку. Демидыч удивлённо рассматривал меня, а потом спросил.

- Станислав Иваныч, ты чего такой смурной стал, дворовова чё-ли увидал?

- Какого еще дворовова? Там крупная рысь на брёвнах сидела и на меня глядела таким взглядом, что аж тело в состояния стопора вошло.

- Тю-ю, я то подумал случилось чего-то нехорошее, а енто Ратка до тебя знакомиться приходила.

- Какая еще Ратка? Иван Демидыч, ты объясни по нормальному.

- Ратка, енто рыська Вереславы. Она енту рыську раненую в лесу прошлым летом подобрала, принесла ее к себе в хату, выходила и Раткой нарекла. Вот рыська и прибегает сюдой за надобностью всякой. Вот и теперича видать у неё надобность какая-то возникла, ну она пришла в деревеньку за помощью, а тут ты... вот она и знакомилась с тобою.

- Иван Демидыч, а ты про это всё откуда знаешь?

- Так пока тебя Вереслава пользовала, она мне всё про енту рыську и поведала. Ратка в начале весны отженихалась, теперича у неё где-то в лесу кутёнки малые схоронены, вот она видать и пришла еды для кутят попросить. А то, что она людей не сторожится, так молоденькая еще и никакого вреда от людей не имела, а токмо помощь всяческую. Ты давай, трапезничай, Яра с утреца борщика наварила полный чугунок. Вон там он, в летней печи томится, сразу за заслонкой. Тока ты верхонки возьми, чтоб не обжечься, они там в печурке над заслонкой лежат. Ухватом ты поди наверняка никогда и не пользовался.

- Иван Демидыч, тебе борща наливать?

- Благодарствую, но в меня уже больше не влезет. Мы на пару с Ярой уже как час тому назад по трапезничали, пока ты почивать изволил. Ты давай-ка, налегай на борщец с разносолами, да про копчёности не забывай, что мы с собою привезли и слухай чё давеча случилось.

Налив себе полную миску наваристого борща, начал с аппетитом поглащать великолепный обед, и заодно слушать рассказ Демидыча, про то, что со мною произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь к Истокам

Джоре (СИ)
Джоре (СИ)

   Многие, наверное, читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре.                                                                 Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки.    В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своих произведеней. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира. В фантастическом цикле "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками. Книга 1 - "ДЖОРЕ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези
Возвращение на Реулу (СИ)
Возвращение на Реулу (СИ)

Многие наверное читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре. Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки. В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своего фантастического рассказа. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира.   В фантастических рассказах из цикла "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками.   Книга 2 - "ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РЕУЛУ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги