Читаем Джуди. Или история моих перемещений (СИ) полностью

— Что вы себе позволяете, мистер Грей? И как вы здесь оказались? — вмешивается еще один голос. Оборачиваюсь и вижу в дверях кабинета долговязую фигуру мистера Янссена в неизменной шляпе. Тут же смутившись, замираю, выпрямляюсь, выхожу в центр комнаты.

— Мистер Янссен, добрый день. Я просто хотел увидеть мэра. А когда проходил мимо, мне вдруг показалось, что я услышал из-за двери голос знакомой, и вот…

— Но почему вы не подождали мэра в приемной? На какое время вам назначено? — Он делает несколько шагов в мою сторону.

Опять этот дурацкий вопрос…

— Дело в том, что я уже был в приемной. И мне там сказали, что мэр давно куда-то вышел. Понимаете, у меня очень срочное дело. Вы, случайно, не знаете где его искать?

На это мистер Янссен молчит и указывает глазами вглубь кабинета, его губы трогает хитрая полуулыбка.

— Мэр Четтервиля к вашим услугам. Что за срочность, мистер Грей? — вдруг громко заявляет блондинистый паренек и подходит к нам, поправляя пиджак.

— Что? Не может быть. Это шутка? Вы ведь так молоды… — не успев подумать, выпаливаю я.

— Просто хорошо сохранился. Я старше, чем может показаться. Мэр Гудман. — Парень протягивает руку и расплывается в самодовольной улыбке избалованного котяры.

Вновь перевожу взгляд на мистера Янссена. Тот кивает в знак подтверждения.

— Ох, простите. Я понятия не имел, — оправдываюсь и зачем-то пячусь назад к выходу.

— Не надо так нервничать. Все будет хорошо. Мы вам поможем… — говорит парень подозрительно медленно и вкрадчиво, будто пытается загипнотизировать, при этом двигается на меня.

— Да ничего-ничего, я в приемной подожду, вместе со всеми. — Указываю большим пальцем себе за спину, продолжая пятиться.

— Осторожно, — вдруг испуганно предупреждает мистер Янссен, а его глаза округляются.

В этот момент я осознаю, что зацепился ногой за ковер и падаю на спину…

Глава 21. Что же делать?

Я зажмуриваюсь и пытаюсь сгруппироваться, готовясь к жесткому приземлению, но ковер подо мной оказывается на удивление мягким. Даже слишком мягким и пластичным, как тесто. В теле появляется странная слабость. Теплый ворс гостеприимно принимает меня в свои объятия, обволакивает, затягивает. Поддавшись, я проваливаюсь сквозь него.

Вдруг слышу чей-то голос, выдергивающий меня из недолгого забытья.

Открыв глаза, я обнаруживаю себя на диване в полулежачем положении. Передо мной стоит мужчина азиатской внешности в черных брюках, белой рубашке и галстуке.

Он нетерпеливо размахивает руками и вещает что-то нечленораздельное на непонятном языке. Что он от меня хочет? Собирается избить?

Мысленно выругавшись, встряхиваю головой и изо всех сил вслушиваюсь.

Бесполезно.

Надо же. Все-таки угораздило меня попасть в азиатский район.

Он говорит на китайском или японском? Совершенно ничего не могу разобрать, а мужик в это время подходит ближе и наклоняется. Явно пытается что-то выяснить. Может, я ему денег задолжал?

Подождите. Как я вообще переместился? Ну это уже ни в какие ворота не лезет! Я ведь даже еще не ложился спать, а просто попал сюда через ковер… Так нечестно! Я не был готов. Может, попытаться сбежать? Верчу головой в поисках двери, оцениваю расстояние до выхода. Не так уж и далеко. Надеюсь, комната не заперта. Так. Даю деру на счет три. Раз, два…

Поздно. Мужик наклоняется и одной рукой берет меня за воротник. Рожа вся красная и покрыта капельками пота. Он явно зол.

— Ну же, милая! — вдруг доносится на чистом русском до моих ушей, словно включилась вторая звуковая дорожка в дублированном кино.

Фух! Наконец-то. Сразу бы так. Отличная опция. По крайней мере, я теперь его понимаю.

Подождите-ка. Милая? Кхм… В каком это смысле «милая»? Тихо-тихо. Мужик, ты че, не выспался? Спокойно, я ведь не… И тут до меня начинает доходить. Нет. О нет! Я же не могу быть… женщиной.

А парень-то настроен серьезно и уже пытается обхватить меня за талию. Отползаю по сиденью дивана подальше от него. Что делать?

— Оттоке? — неожиданно срывается с моих губ бархатный девичий голосок, звучащий до ужаса напуганно.

А ведь эту фразу я знаю. Моя бывшая была без ума от корейских сериалов. Как же она их называла? Точно, дорамы. «Оттоке» означает «что же делать». Получается, я не в китайском и не в японском районе, а в корейском. Вспоминай же, Лео, какие еще слова ты знаешь по-корейски? «Оппа» — старший брат, привет будет «аньон», спасибо — «камса-хамнида». «Кимчхи-тиге», «самгепсаль», «рамён»… Так, это все уже еда. В целом неплохо, даже не думал, что помню так много слов. Но проблема в том, что они мне сейчас точно никак не помогут.

— А-ну отойди от меня! Не смей, — в отчаянии выдаю я по-русски, но изо рта выходят совершенно незнакомые звуки.

Ага, значит, меня тоже будут переводить. Как я сразу не догадался?

Ну, с этим уже можно работать.

Мужик тем временем не отступает.

— Ну что с тобой, девочка моя? Расслабься. Я же знаю, что тебе нравится, ты так смотрела на меня там, в зале, — приговаривает он с масленой улыбкой, тоже забираясь на диван и принимаясь шагать средним и указательным пальцами в направлении моих ног.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже