Читаем Джулиана, или Ведьминские козни (СИ) полностью

Элоиза решила, что дальше подслушивать нехорошо, и вышла.

— Как хорошо, что вы все здесь, господа. Брат Франциск, вы уже рассказали о нашем новом проекте?

— Я думал, вы сами это сделаете, — ответил секретарь.

— Расскажите общие моменты, а я сейчас подойду, и обсудим все вместе, — Элоиза улыбнулась всем и вышла.

Как она и предполагала, Джулиана пользовалась одиночеством и рыдала. Увидела её, подняла голову и принялась вытирать слёзы.

— Госпожа де Шатийон, вы, может быть, передумаете? Я буду сидеть тихо-тихо, приходить на работу на час раньше и уходить позже всех! Я буду выполнять всё-всё, что вы мне поручите! Я же не такая уж и плохая, правда!

— Госпожа Уильямс, мы сейчас не обсуждаем ваши личные качества. Меня не устраивает, как вы работаете, и как вы к работе относитесь, не устраивает тоже. Я думаю, вы найдете себя в каком-нибудь другом занятии. Признайтесь, вам не так уж и нравится аналитическая работа!

— Вообще-то да, — с готовностью откликнулась Джулиана. — Может быть, меня возьмут в отдел связей с общественностью? Я умею давать интервью на камеру!

Ну конечно, Элио Сарто, руководитель отдела по связям с общественностью, будет безумно рад такому сокровищу! Ему хватает своей Сильвии Полетти, но та хотя бы просто глупая, а не пакостная.

— Я сомневаюсь в том, что господин Сарто согласится принять вас. Думаю, вам нужно поискать работу в другом месте, так будет лучше для всех.

— Жаль, — вздохнула Джулиана. — Скажите, а у вас нет знакомых в каком-нибудь модельном агентстве?

Наверное, Элоиза могла найти знакомых хоть у черта лысого, но не испытывала ни малейшего желания это сейчас делать.

— Не знаю, не уверена. Зато я точно знаю, что ваш расчет будет зависеть от того, выполните ли вы до конца недели то, что я вам поручила. Поэтому я советовала бы вам не терять времени, а приниматься за работу. Я написала представление госпоже Ларге, вы уже были у неё?

— Нет еще, — прохныкала Джулиана.

— Сходите. Это неизбежно, лучше не откладывать.

— Госпожа де Шатийон, — она подняла заплаканные глаза. — Раз уж вы все равно меня уволили… можно, я пойду к себе и успокоюсь? Уже пятый час, я все равно не успею и не смогу сегодня ничего. А завтра я приду и возьмусь за работу.

— Ступайте, — пожала плечами Элоиза. — Дальше всё зависит от вас, я не стану вас задерживать.

— Спасибо, — прошептала Джулиана.

Элоиза развернулась и направилась к двери. Для того, чтобы из узла волос выскользнула шпилька, понадобилось минимальное усилие. Шпилька с бриллиантом в чашечке цветка легко опустилась на паркет, сверкнула в луче света и отправила Джулиане солнечный блик.

Дверь в кабинет мягко закрылась за Элоизой.


* 59 *

Вернувшись к себе, Элоиза сначала позвонила Марни и попросила на инструктаж двоих из тех, кто должен был в этот день следить за передвижениями Джулианы. Затем вышла в приемную и следующие полчаса они обсуждали с не уволенными пока сотрудниками новый проект, им следовало заниматься в течение ближайшего месяца.

А когда всё обсудили, и Элоиза вернулась к себе, то первым делом она зашла «под крыло к кардиналу» и написала объявление — потеряна шпилька, из комплекта, она, Элоиза, к ней очень привязана. Сфотографировала телефоном образец, присоединила изображение к сообщению. Если кто-то вдруг найдет — может просить её, о чём только захочет. Был некий риск, конечно, в такой формулировке, но никакие предчувствия неправильности происходящего Элоизу в тот момент не посещали.

Потом явились те самые люди на инструктаж, и это оказались Октавио и Гвидо.

— Дон Октавио? Монсеньор отпустил вас? — удивилась Элоиза.

— Это моё дело, я хочу его завершить, — серьёзно сказал Октавио.

Ему очень льстило, что Элоиза обращается к нему, как к взрослому — остальные-то не церемонились.

— Монсеньор объяснил, какого рода информацию я хочу получить?

— Да, — откликнулся Гвидо. — Если Джулиана опять потащится к ведьме, то мы постараемся записать их разговор.

— Именно. Чтобы она впоследствии не смогла сказать, что её там не было, и она ничего не знает.

— Не вопрос, сделаем. — Гвидо слегка поклонился.

— Я сейчас надену на вас некоторые предметы, попрошу не трогать их ни в коем случае и не снимать самостоятельно, вернетесь, придете ко мне, и я сниму. Ясно?

Они оба по-деловому кивнули. Элоиза извлекла из шкатулки два креста с кристаллами и надела обоим под воротники сорочек и спрятала между слоями одежды.

— Что это, донна Эла? — у Октавио загорелись глаза. — Артефакт?

— Можете так считать, — улыбнулась она. — Я полагаю, что это защитит вас от возможной агрессии ведьмы, если вдруг такое случится.

— Ух ты! — восхитился Октавио и уже хотел было схватиться за крест, но Гвидо остановил его.

— Стой! — хлопнул по пальцам. — Тебе сказали не трогать, вот и не трогай!

— А что будет? — вопросил Октавио.

— Явно же ничего хорошего!

Октавио сделал страшные глаза, взялся за цепочку… и взвыл.

— Ой, она горячая! — и с удивлением смотрел на набухающие на кончиках пальцев пузыри от ожога.

Элоиза улыбнулась.

— Как-то даже неловко говорить, что я вас предупреждала.

Перейти на страницу:

Похожие книги