Наклонившись вперед на столе, Уайатт склонил голову набок.
– Если я заеду за тобой, это будет похоже на свидание.
Я оттолкнула его.
– Просто заткнись и иди переодевайся.
После того, как я рассказала Рэю, что мы с Уайаттом сделаем, то пошла домой, чтобы переодеться. Я смирилась с тем, что буду ездить на дедушкином «Мерседесе», чтобы не тратить столько денег на такси и автобус. Но теперь, когда Брин отправилась к отцу, а тетя Ленор отправилась на яхту к подруге, у меня был другой план.
Я дала Уайатту час, чтобы переодеться и вернуться домой. Я быстро приняла душ, а затем выбрала фиолетовый сарафан, который мама купила для меня. У него были тонкие бретельки и бисер на груди, а длина закрывала мои колени. Я только закончила накладывать макияж, когда услышала звонок в дверь. Я схватила свои драгоценности и вышла в коридор.
– Мисс Джулианна? – позвала Алиса.
– Да?
– В гостиной вас ждет гость.
Я щелкнула застежкой на своем ожерелье.
– Спускаюсь.
Спустившись вниз, я застыла при виде Уайатта, стоящего в дверях. На нем были черные брюки, черная рубашка с длинными рукавами и ярко-синий галстук. Его обычно неухоженные волосы были зачесаны назад с помощью того, что я могла только представить, было гелем для волос. Даже при том, что было очевидно, что использование этого «продукта» было совершенно не в его стиле, он выглядел действительно... хорошо.
Заметив, что я смотрю на него с открытым ртом, он смущенно опустил глаза.
– Я не был уверен насчет галстука. Лично я думаю, что это делает меня похожим на полного дурака, но все равно.
– Нет, галстук просто потрясающий. – Когда он резко поднял голову, я кивнула. – Ты выглядишь потрясающе.
Его опасения исчезли, и обычная дерзкая усмешка скользнула по его лицу.
– Ты действительно только что сделал мне комплимент?
– Да, это так. Но не позволяй этому ударить тебе в голову. Она уже достаточно большая.
Уайатт усмехнулся.
– Ну что же, спасибо за комплимент.
– Не за что. – Я указала на дверь. – Пойдем, нам лучше поторопиться.
Он последовал за мной по коридору.
– Так ты нас туда отвезешь или как?
Я повернулась и одарила его злобной ухмылкой.
– Вообще-то, я собираюсь снова украсть машину моей тети.
– Ох, девчонка решила испортиться. Мне определенно нравится эта твоя сторона, – съязвил он.
– Да, но не слишком привыкай к этому, – ответила я, когда Уайатт последовал за мной через заднюю дверь в гараж.
Когда мы вошли внутрь, я махнул рукой в сторону «Порше». Уайатт тихо присвистнул.
– Черт, что за машина.
– Да, моя тетя не ценит этого... и Брин тоже.
– Угу.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Просто то, что ты взяла машину, имеет много общего с ненавистью к твоей кузине.
– Спасибо, доктор Фил, – ответила я, снимая ключи с крючка.
Когда я направилась к машине, Уайатт подвинул свое тело к водительской двери, блокируя ручку.
– Каковы шансы, что ты позволишь мне сесть за руль?
Я медленно повернул голову назад и вперед.
– Ни за что на свете.
– Да ладно тебе. Ты должна мне за то, что я так нарядился. – Когда я все еще не сдвинулась с места, он поджал губы и сделал щенячье лицо. – Пожалуйста.
– Тебе следовало бы уже знать, что ни одно из твоих лиц на меня не действует.
Его плечи опустились в знак поражения, когда он наклонился ко мне.
– Почему ты заставляешь меня так много работать?
Я переступила с ноги на ногу. Внезапно он оказался слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно.
– Подожди, что?
– Чтобы ты поверила, что я не облажаюсь. – Когда я уже начала приходить в себя от его слов, он протянул руку и выхватил ключи из моей руки. – Ха. Мое уязвимое лицо полностью подействовало на тебя!
Кипя от гнева, я пробормотала:
– Т-ты гигантский засранец.
Он подмигнул мне.
– Запрыгивай.
Ткнув пальцем ему в грудь, я выплюнула:
– Я хочу, чтобы ты подумал об этом минуту. Если что-нибудь случится с этой машиной, я скажу тете Ленор, что ты ее украл. Тогда ты можешь оказаться в тюрьме, где какой-нибудь волосатый зверь может сделать тебя своей девушкой.
– О, звучит странно.
И это сработало. Так как я не хотела испортить его одежду или свою, мне пришлось пойти на легкий выводящий из строя шаг. Я подняла руку, чтобы обнять его шею, найдя нужную точку давления. Мой большой палец уперся в острие, и Уайатт откинулся назад, прислонившись к машине. Когда он на мгновение отключился, я выхватила ключи обратно. Я убрала руку и одарила его милой улыбкой.
– Правило охотника за головами 101 – никогда не ослабляйте бдительность, даже после того, как подозреваемый обманул вас.
Он уставился на меня, несколько раз открыв и закрыв рот.
– Не могу поверить, что ты только что отключила меня своим пальцем.
– Если ты будешь вести себя хорошо, я тоже могу научить тебя, как это делать.
Он усмехнулся и покачал головой, прежде чем послушно обошел машину спереди. Он запрыгнул на пассажирское сиденье и сложил руки на коленях.
– Понял. Я хорошо себя веду. Теперь мы можем ехать?
Я хихикнула и скользнула на водительское сиденье. Я вставила ключ в замок зажигания, и Уайатт закрыл глаза, когда «Порше» ожил.
– Подруга, вот это машина.