Читаем Джунгар. Небесное Испытание полностью

- Как я рада тебя видеть, Юэ, - оживленно, быть может, чуть слишком оживленно произнесла она - Я переехала в столицу совсем недавно, и умираю от скуки - ни одного знакомого лица!

- Я слышал, ты вышла замуж, госпожа, - Юэ, наконец, удалось справиться с собой, но его голос звучал мертвенно ровно, лицо сильно побледнело, а глаза так и пожирали ее

Ы-ни дернула плечиком.

- Мой муж - важный государственный человек. Как видишь, для него государственные дела важнее меня, - и она скорчила легкую гримаску.

- Я надеюсь, ты счастлива, госпожа, - тем же ровным голосом сказал Юэ.

- Кто говорит о счастье? - она решила быть откровенной, - Ты меня удивляешь, сосед мой Юэ. Брак - это всего лишь контракт, выгодный для обоих семейств.

Дала ли она понять ему, что несчастлива, что ее ничего не связывает?

- В этом случае поздравляю тебя с выгодным контрактом, - он попытался улыбнуться, но у бедняги этого не получилось. Он все еще любит ее, любит, - нельзя же, право, настолько забыть правила ведения легкой беседы!

- Я скучала по тебе, Юэ, - беззаботно сказала Ы-ни, видя, как его глаза распахнулись, и в них зажегся огонь, от которого все в ней завибрировало, - Тебе, должно быть, было очень хорошо на войне, если ты ни разу даже не приехал в отпуск!

- Мне очень жаль, моя госпожа, - глухо сказал Юэ. Лицо у него было несчастное.

Ы-ни позволила себе быстро и легко коснуться его руки, - так, что со стороны могло показаться, что она всего лишь чуть задела его рукавом. Прохладные тонкие пальцы сжали запястье Юэ.

- Я не хочу, чтобы ты больше пропадал так надолго, Юэ! - капризным тоном заявила она, - И потом, загар тебе не к лицу.

- Скоро сойдет, - уверенно ответил Юэ, а потом осекся.

- Не бойся, я никому не выдам твоих секретов, - засмеялась Ы-ни, - Я не настолько близка с мужем, а больше никого из придворных я не знаю. Так что можешь говорить спокойно.

- Меня отзывают с Южного фронта, - быстро и тихо сказал Юэ, - До новой луны я буду здесь, а потом меня направляют в Ургах. Я назначен командующим хайбэ в Объединенной Армии Срединной и Ургаха.

- Что-о? - Ы-ни отбросила всю свою манерность и едва не схватила Юэ за руки, - Нет! О, нет! Тебя опять посылают на войну? Против кого на этот раз?

- Против северных варваров, - ответил Юэ.

- Ургах так далеко, - в отчаянии протянула Ы-ни, - И надолго?

- Я ничего больше не могу тебе сказать, - тихо ответил Юэ, - Я и так сказал больше, чем следует.

- Юэ, о Юэ, - вздохнула девушка, отступив на шаг и жадно оглядывая его с головы до ног.

- Может быть, еще встретимся, - пробормотал Юэ. Они и так разговаривают слишком долго, для замужней женщины это неприлично.

- Я хочу видеть тебя, - напрямик сказала Ы-ни, - Я должна еще тебя увидеть! Где ты сейчас?

- Мне отвели комнату в императорских казармах, - уныло произнес Юэ. Он и сам понимал, что находится слишком на виду.

- Я… - начала Ы-ни, но, заслышав приближающиеся шаги, обернулась. Рядом стоял Гань Хэ.

- О! - лицо Ы-ни изменилось, - Мой господин, прошу вас познакомиться с господином Юэ, моим бывшим соседом. Мы знакомы с детства. Сейчас он служит…

- …Курьером. Всего лишь курьером, - оборвал ее Юэ, похолодев. Что-то в лице этого человека наводило на него ужас.

- Да будет к вам милостив Синьмэ, - вежливо сказал судья. Его глаза были как ледяные пальцы, проникающие в душу и выворачивающие ее, - Говорят, вы, военные, почитаете его.

- Да, - коротко ответил Юэ.

- Раз моя жена так хорошо знает вас, быть может, вы как-нибудь разделите наш скромный ужин? - столь же вежливо произнес судья. С его стороны это могло казаться милостью, - не зная ранга Юэ, он мог считать, что занимает куда более высокое положение. Впрочем, и ранг хайбэ - всего лишь ранг офицера среднего звена.

- Буду благодарен за столь высокую честь, - скованно ответил Юэ, - Мой отец служит у отца уважаемой госпожи, и я, признаться, буду рад услышать новости из дома.

Ему показалось - или от судьи исходит какой-то странный, неприятный запах, пропитавший одежды и пробивающийся сквозь благовонные масла. Запах чего-то паленого. Так пахли… обугленные останки людей в сжигаемых куаньлинами дотла деревнях. Волоски на его коже зашевелились, он почувствовал ужас, глядя на ничего не подозревающую Ы-ни, скромно стоящую рядом с мужем. Ее муж судья. Возможно ли, что он присутствует при пытках? Иди даже…сам проводит их? Юэ почувствовал дурноту.

Перейти на страницу:

Похожие книги