Читаем E Allard Esli zamerznet ad полностью

— Я раньше в банке работал. Мелкий клерк. Кто я, и кто ты. Я даже и не помышлял с тобой познакомиться, — объяснил он спокойно.

— Врёшь ты все. По глазам вижу, что врёшь.

Ей захотелось разрыдаться. Она отвернулась к столу, вновь принялась чистить картофелину, опустив голову.

— Так. И что у нас тут?

Ирэн вздрогнула. В дверях стоял Карпентер, с подозрением разглядывая их. Ухмыльнувшись, вразвалочку подкатился к Ирэн, бесцеремонно полез под юбку, стал лапать. Она сжалась от омерзения, но не попыталась высвободиться.

— Карпентер, оставь её. Ты что не видишь, ей не нравится.

Бандит словно ждал этих слов, бросив Ирэн, с гнусной ухмылкой направился к новичку.

— А ты что возникать стал много, салага? — пережёвывая бычок, процедил он сквозь зубы. — Будешь выпендриваться, мы не её, а тебя раком поставим. Ты и на мужика-то не похож.

Он мерзко захохотал, закинув голову назад. И тут же отлетел назад, получив удивительно мощный, но безошибочно точный удар в нижнюю челюсть. С трудом удержавшись на ногах, Карпентер размахнулся волосатым кулаком, который бы мог размазать противника по стенке, но тот отскочил в сторону. И нанёс ещё один удар под дых. Карпентер задохнулся, глаза вылезли из орбит. Но в ту же секунду пришёл в себя. Схватил со стола нож.

Треск разрываемой материи, на рубашке новичка начало быстро расплываться кровавое пятно. Карпентер размахнулся ещё раз и тут же охнув, схватился за руку, на которую обрушился удар такой силы, что верзила выронил нож, отскочивший прямо к ногам перепуганной до смерти Ирэн. — Все, ты меня разозлил. Вот теперь точно разозлил! — взревел отморозок

Всей здоровенной тушей налетев на парня, прижал и начал бить головой об пол. Как вдруг обмяк, схватившись за голову. Его противник пружинящим движением отшвырнул его, вскочил на ноги, встав в защитную боксёрскую стойку.

— Так, твою мать! Чего тут затеяли?

В проёме показался главарь и пара его прихлебателей.

— Да вот, салага, выпендриваться стал много, — пробасил Карпентер, не сводя взгляда, полного ненависти и злобы с новичка. — Решил его поучить.

— Да? Ну и как? И кто кого? Карпентер, ты кулачищами размахивать горазд, а по делу — ни хрена, — оглядев взъерошенного Хэнка и сильно помятого Карпентера, загоготал главарь.

— Ну, я тебя прирежу, суку, — прошипел Карпентер, проходя мимо противника. — Яйца оторву и в твою задницу засуну.

Парень, вытащив из кармана идеально чистый носовой платок, медленно вытер с губы кровь и, бросив чуть заметный взгляд на Ирэн, вышел в коридор.

Ирэн не могла заснуть, ворочалась с бока на бок. Разговор с новеньким никак не выходил из головы, как она не старалась. И вновь перед глазами вспыхивали его нежные руки с изящными запястьями, белый платок, которым он вытер кровь. И боксёрская стойка, будто он знал приёмы профессионалов. «Откуда он взялся здесь?» Она не выдержала, выскользнула в коридор и прошлась мимо мужского «общежития», где спали рядовые бандиты. Койка новенького была пуста.

Она продвинулась вперёд и наткнулась на него. Он протянул руки, она чуть не упала в его объятья. Даже в скудном свете лампочки, свисавшей со шнура, было заметно, какой радостью горят его глаза.

— Ты действительно сможешь отвезти меня к Берте? — прошептала она.

— Ирэн, я специально сюда проник, чтобы увезти тебя отсюда, — объяснил он просто. — Я люблю тебя.

— Но я-то тебя не люблю, — бросила она холодно. — И никогда не полюблю. А ты ведь что-то захочешь. Взамен.

— Ничего не захочу. Поверь.

— Откуда ты такой альтруист взялся? — усмехнулась она с откровенной горечью. — Все вы одного хотите. Ладно, как ты собираешься это сделать?

— Там на улице, у мусорных баков, стоит моя машина. Пошли.

Они быстро направились к выходу. Распахнулась дверь сортира. Карпентер, зевая, застёгивал ширинку. Увидев беглецов, он чуть не подпрыгнул и проорал на весь дом так, что зазвенели стекла:

— Суки! Сбежать решили!

— Ирэн, беги! — крикнул парень.

Он подпрыгнул, и ударил обеими ногами Карпентера в живот. Тот хрюкнул, согнувшись, но мгновенно выпрямился. И ринулся в погоню.

Ирэн, не ощущая ног под собой, вылетела во двор, увидев рядом с мусорными контейнерами, заполненных вонючим хламом, обтекаемый тёмный корпус.

— Ирэн, быстро садись!

Перед ней распахнулась дверь. Она юркнула на заднее сиденье.

— Пристегнись! — крикнул он.

И в тот же миг невероятное ускорение вжало её в мягкую обвивку. Парень легко переложил руль, резко свернув в переулок, виртуозно объезжая ржавые остовы машин, разбросанные по мостовой.

Чёрный зев туннеля открылся перед ними, как пасть чудовища.

— Там провал! — в отчаянье воскликнула она.

— Держись, — коротко бросил он, почти не разжимая губы.

Машина на полном ходу влетела внутрь. Ирэн вздрогнула от звона пуль, барабанящих по корпусу. Но водитель был абсолютно спокоен. Тачка выскочила из туннеля и Ирэн с ужасом увидела зияющую пропасть, разверзшую перед ними. Прыжок. Каким-то невероятным способом машина взвилась вверх, приземлившись на другой стороне. Лихо развернулась, остановившись, как вкопанная.

Перейти на страницу:

Похожие книги