— Эрика… — Элис в срочном порядке начала пятиться назад. Вид рассерженной сестры забавлял младшую Ван Хельсинг и в тоже время страшно пугал. — Эрика, прошу, давай без рукоприкладства! Мы же цивилизованные люди!
— Ах ты про это знала?! — взвизгнула Эрика, пытаясь схватить сестру.
И началось: одна сестра бегала за второй, пытаясь ее поймать и покалечить, выкрикивая слова обвинения, а вторая пыталась от нее спрятаться за чем-нибудь.
— Эрика, прошу, выслушай меня! Я…
— Где тебя черти носили все пять лет?! — Эрика была в такой ярости, что не слышала ничего и никого, кроме себя. — Исчезла, ни записки, ни одного звонка! Я… мы! Мы места себе не находили!
— Вы? — фыркнула Элис. — А я-то думала, что дед и не заметил, что меня нет. Я же не подавала таких больших надежд, как некоторые!
Девушки остановились посредине холла. Эрика тяжело дышала, вид у нее был, как у взбесившегося хищника, которого не кормили долго, били, дразнили и продолжают дразнить едой. Все это зрелище становилось страшным, что все гости отеля поспешили отойти подальше. Как никак сама Ван Хельсинг была на взводе. Мало ли что. Драк впервые увидел свою невесту в такой ярости.
— Ну что, успокоилась немного? — Элис перевела дух. — Эрика, пожалуйста, я правда приехала извиниться.
— Да что ты? И почему именно сейчас? — с издевкой спросила Эрика, скрестив руки на груди. — Почему еще не через десять лет? А?
— Ты… только все усложняешь, сестра. — Жестко бросила Элис и тоже скрестила руки на груди. — Наверно… все-таки это была ошибка.
— Почему ты сбежала? Отвечай!
— Драк, останови ее. — Прошептал Фрэнк. — Знаешь, что на свете страшнее огня? Две разгневанные женщины.
— Я думаю, что не нужно этого делать, граф. — Остановил вампира Кристофер. — Элис ко всему готова. То есть она предполагала, что ее сестра так отреагирует на ее появление. Дадим девушкам немного выпустить пар.
Сестры тем временем начали двигаться по кругу, не сводя друг с друга глаз. Кажется, злиться начала и Элис. Граф заметил, как в вазах с обычными и плотоядными цветами и в графинах начала колыхаться вода.
— Хочешь знать правду? Хорошо, я скажу. Это из-за вас! Вы виноваты во всем! Ты и дед! Вы не оставили мне выбора, когда…
В следующий миг Эрика с криками набросилась на сестру. Элис явно потеряла бдительность и не успела увернуться: сестра, заломив ей руки за спину, лишила ее способности двигаться.
— Пусти! Эрика, пусти, больно же!
— Ты же хотела обнимашек. — Напомнила Эрика, сильнее заводя руки сестры за спину. — Уверена, что такие ты на всю жизнь запомнишь.
— Что тут происходит? — пыхтя и кряхтя своими механизмами, в холл выкатил сам Абрахам Ван Хельсинг. Он посмотрел на толпу застывших монстров и перевел взгляд на девушек. — Элис?
— О, привет, дедуля! — поздоровалась Элис настолько приветливо, насколько это было возможно в ее положении. — Кажется, можно начинать. — Она попробовала еще раз вырваться из «объятий сестры», но не получилось. — Извини, сестра, но ты не оставляешь мне выбора.
С этими словами Элис вся превратилась… в воду. Она вся стала как статуя, состоящая из воды. В таком состоянии она легко выскользнула из объятий сестры. Получив свободу, девушка тут же потеряла форму, упав на ковер в холле большой лужей. Зрители побледнели, а Эрика от неожиданности так и застыла, словно это Драк заморозил ее своей магией. Только Крис не нашел в этом ничего страшного. Он вышел вперед, наклонился и протянул руку к луже. Тут же из воды вытянулась смуглая рука, украшенная каплями воды, словно драгоценностями. Потом медленно стала появляться и вся Элис. Только теперь она выглядела иначе. Стала еще прекраснее вместо белой футболки и юбки, на ней теперь было длинное бирюзовое платье до пола с разрезом до колена, а на руках у нее блестела… чешуя.
— Граф, господа, — торжественно обратился Кристофер, — позвольте представить вам мою дорогую и любимую супругу — леди Элис Тритоникс. В девичестве Элис Ван Хельсинг.
— Конечно. — Дракула первым отошел от шока. — Как же я сразу не понял? Этот взгляд и запах морской соли…
— Да, от вас, вампиров, ничего не утаишь. — Улыбнулась Элис и подмигнула графу.
— Эй! А ну прекрати! — оживилась Эрика. — Я с тобой еще не закончила!
— О ля-ля, кто-то ревнует! Ну валяй, сестренка. — Элис внимательно посмотрела на свои ногти, словно любуясь ими. — Это будет даже весело.
Но не успела капитан сделать и шаг в сторону сестры, как Абрахам грозно крикнул:
— Стоять!
Это подействовало моментально: сестры сжались в страхе и повернули головы к деду.
— Сюда! Обе! Живо! — каждое слово бывший охотник на монстров произносил отдельно.
Девушки, опустив головы, медленно подошли к старику.
— Что тут за цирк вы устроили?! Постыдитесь! Взрослые девушки, а ведете себя, как дети!
— Она первая драться полезла. — Проговорила Элис. — Я мириться приехала, а она…
— Мириться она приехала! — передразнила Эрика, выпрямившись. — То же мне…
— Молчать, я сказал! — снова рявкнул на внучек прадед. — У меня нет времени в ваших разборках разбираться. Быстро по разным углам разошлись! Эрика, иди к себе!