Вторым человеком, знавшим правду, — во всяком случае, известную ее часть, — являлась Эва Сабиния. Но тут все случилось несколько иначе, чем с Зандером, да и разговаривала с принцессой сама Габи. Встретившись с ней в первый раз после выздоровления, на дне рождения Марии, Габи лишь поблагодарила принцессу за столь ярко выраженное участие в ее судьбе, но ничего особенно интересного о своем ранении не рассказала. Зато, когда, через неделю после этого, принцесса выразила удивление по поводу того, что Э клана Мишильер и, между прочим, ее сердечная подруга, — «
— Ты ведь знаешь об императорском Источнике?
— Разумеется, — ответила принцесса. — Я наследница престола, и потому обязана знать о такого рода вещах. Но почему ты спрашиваешь?
— Ты с ней встречалась?
— С чего ты взяла, что наш Источник женщина? — нахмурилась Эва Сабиния. — Источник — это Источник.
— Но ваш источник — это женщина, окутанная жемчужным сиянием, — возразила Габи.
— Откуда ты знаешь?! — Похоже, слова Габи поразили Эву Сабинию до глубины души, и, пожалуй, даже испугали.
— Я с ней встречалась.
— Что?!
— Эва, это она на меня напала. Прямо там, в вашем дворце. В дамской комнате.
— Но почему? — еще больше удивилась не на шутку встревоженная ее объяснением принцесса. — Как ты вообще могла ее видеть? И с чего бы ей на тебя нападать?
— Это ее решение, — пожала плечами Габи, которой совсем не хотелось вдаваться в подробности. — Сама решила показаться, сама захотела убить. Я еле выжила и теперь просто боюсь появляться во дворце. Второй раз мне такую экзекуцию не пережить…
— Любопытно, — посмотрела ей в глаза принцесса, — и подозрительно, но так и быть, я не стану тебя спрашивать, что ты не поделила с нашим Источником. Я спрошу ее.
— Спроси, — кивнула Габи. — И попроси ее оставить меня в покое. Тогда я снова смогу приходить во дворец.
На том разговор и закончился, а через два дня Габи получила от Эвы Сабинии коротенькую записку:
«
Габи прочла записку три раза и пришла к выводу, что опасность действительно миновала. Поэтому тем же вечером она появилась на женской половине императорского дворца, и до полуночи играла там в вист с принцессой и ее гостями.
[1] Моше бен Маймон — называемый «Моисей Маймонид» и Рамбам, в русской литературе известен также как Моисей Египетский (между 1135 и 1138–1204) — выдающийся еврейский философ и богослов-талмудист, раввин, врач и разносторонний учёный своей эпохи.
[2] Целибат — обет безбрачия, но поскольку христианство в этом мире не возникло, то Габриэлла имеет в виду нечто вроде обета безбрачия, который в Древнем Риме давали служительницы культа Весты, или «клятвенной девственницы».
Клятвенная девственница, вирджина, тобелия — женщина, добровольно принявшая клятву безбрачия и перенимающая мужскую роль в семье. После принесения клятвы перед старейшинами деревни с «клятвенной девственницей» обходятся как с мужчиной.
[3] Тадж’А — Жаркий Ветер Пустыни — имя Источника палаццо Коро.
[4] Панацея — мифическое универсальное средство от всех болезней, способное также продлевать жизнь, вплоть до бесконечности. Поиском панацеи занимались алхимики. Название происходит от имени греческой богини Панакеи (всё излечивающей), дочери Асклепия — бога медицины и врачевания в древнегреческой мифологии.