Читаем Э клана Мишельер (СИ) полностью

[4] Рефлексия (от позднелат. reflexio «обращение назад») — это обращение внимания субъекта на самого себя и на своё сознание, в частности, на продукты собственной активности, а также какое-либо их переосмысление. В частности, — в традиционном смысле, — на содержание и функции собственного сознания, в состав которых входят личностные структуры (ценности, интересы, мотивы), мышление, механизмы восприятия, принятия решений, эмоционального реагирования, поведенческие шаблоны и т. д.

[5] Ингибиция — подавление, замедление или прекращение каких-либо реакций, процессов, активности и т. п.

[6] Modus operandi (Модус операнди) — латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия» и обозначает привычный для человека способ выполнения определенной задачи.

[7] Инсайт (от англ. insight — проницательность, понимание, озарение, внезапная догадка, прозрение), или озарение, — термин из области психологии, описывающий внезапное и невыводимое из прошлого опыта понимание отношений и ситуаций в целом, посредством которого достигается осмысленное решение проблемы. Также этот термин может использоваться в значении внелогическое прозрение.

[8] В реале алеманны — это союз древнегерманских племён, и их потомки живут довольно далеко от этих мест, в Швабии.

[9] Айнтопф — блюдо немецкой кухни, заменяющее собой первое и второе блюда. В этом блюде варятся в одной емкости практически все продукты, которые есть под рукой. Айнтопф представляет собой густой суп, который варится на воде или бульоне. Ингредиентами могут быть: овощи, бобовые, крупы, макаронные изделия, мясо, копчёности (например, сосиски) или другие мясные продукты (почки, гусиные окорочка и др.).

[10] То, что имеет естественный, натуральный вид.

[11]Гексаграмма — шестиконечная звезда, пентаграмма — пятиконечная звезда.

[12] Некоторые знаки Зодиака.

[13] Брюнхильда — «кольчуга+битва» — воинственная героиня германо-скандинавской мифологии и эпоса, валькирия; супруга Гунтера, короля Бургундии.

Глава 3(1)

Глава 3. Сентябрь-Октябрь 1939

1. Зандер

Как и следовало ожидать, инцидент на олимпийском стадионе никого не оставил равнодушным: ни полицию, ни жандармерию, ни секретную службу. Несмотря на жестокие цензурные запреты, о покушении писали газеты, шептались обыватели и сплетничали все, кому не лень. А высший свет охватила натуральная истерика, которая практически мгновенно переросла в неконтролируемую панику. Еще бы, ведь оказалось, что покуситься могут в буквальном смысле на кого угодно, и, значит, абсолютно никто не застрахован от преждевременной смерти. Ни правящая герцогиня, ни имперский князь, ни сама, страшно сказать, наследница престола. Люди были напуганы и дезориентированы. Император рвал и метал, требуя от секретной службы немедленных результатов. Ну, а те, в свою очередь, действовали без оглядки, словно с цепи сорвались. Трясли всех подряд, вот только все без толку, и Зандер догадывался, отчего так. Тот, кто составил этот заговор, не дурак и не верхогляд. Умный и способный сукин сын. И не один, по-видимому, поскольку, по факту это было не одно, а три разных покушения. Однако и то правда, что одно из них было основным, а другие всего лишь маскировали главную цель. Но кто из них троих, — принцесса, он или Мария, — являлись основной целью неизвестного врага, иди еще разберись. И, значит, невозможно было пока вычислить кукловода, придумавшего и осуществившего настолько дерзкий и хитроумный план. По большому счету, это был безукоризненный замысел, ведь, если бы не вмешался случай, — а он, к слову, никак заранее не просчитывался, поскольку никто не знал об истинных возможностях Э’Мишильер, — все бы у этого господина Икс получилось именно так, как задумывалось. Но вот, что именно планировалось, кем и зачем, оставалось пока совершенно непонятно.

— Судите сами, Мария, — рассуждал Зандер, забыв на время и о дымящейся в пепельнице «гаване»[1], и о бокале с вином, стоявшем на подлокотнике кресла. — Прежде всего, давайте учитывать, что на самом деле у нас не одно, а три покушения на трех разных людей. И ни в одном случае, мотив отчетливо не прослеживается.

— Ну, не скажите, князь! — возразил шевалье де Марбёф. — На Марию могли покушаться из-за наследства. Она не замужем, детей у нее нет, умри она сейчас, кто унаследует титул и богатства семьи?

Они собрались маленькой компанией в Вишневой гостиной шато дю То[2], резиденции герцогов Перигор — сама герцогиня, ее кузина баронесса Анна Мария де Сегюр, шевалье де Марбёф — жених Анны Марии и Зандер, — и пытались разобраться в произошедшем, тем более, что двое из них едва не стали жертвами того самого заговора, о котором шла теперь речь.

— И в самом деле, кто бенефициар[3]? — спросил Зандер и, вспомнив наконец о своей черной короне[4], взял ее из пепельницы пыхнул чуть сладковатым дымом.

Перейти на страницу:

Похожие книги