Читаем Е. П. Блаватская. История удивительной жизни полностью

На следующий день, 19 июня, в зале Союза писателей состоялось собрание в честь Е. П. Блаватской. Оказалось недостаточно 500 мест, чтобы вместить всех тех, кто пожелал присутствовать – среди зрителей были не только москвичи, но и жители других городов. На возвышении находился большой портрет Е. П. Блаватской, украшенный цветами, В. М. Сидоров, [в то время] президент «Мира через культуру», рассказал в общих чертах о жизни Е. П. Блаватской, обрисовал цели Теософского общества и поприветствовал Международного президента ТО, чей визит, по его словам, был историческим событием, которое ознаменовало конец более чем 70-летнего периода, когда книги Е. П. Блаватской и Теософское общество были запрещены на её родине. Далее слово взяла миссис Бёрнье… Вскоре после этого читали стихотворения, написанные Е. П. Блаватской и о ней, пели песни, которые она любила. Каждый выступающий оставлял на сцене розу в память о Елене Петровне.

Программа в Ленинграде также включала два собрания, одно из которых прошло в помещениях Союза писателей. Выступив с краткой приветственной речью, миссис Радха Бёрнье выразила готовность ответить на вопросы. Участники, которых было около двух сотен, продемонстрировали живой интерес, задавая многочисленные разнообразные вопросы о ТО и теософии. Члены Фонда Рерихов принимали активное участие в программах, и связь Рерихов с теософией стала одной из тем для обсуждения.

Помимо официальных собраний в Москве и Ленинграде состоялись также и личные встречи. Во время беседы с представителями «Мира через культуру» было выдвинуто предложение обратиться к властям Днепропетровска (ранее Екатеринослав) с просьбой дать разрешение на установление мемориальной доски на доме, в котором родилась Елена Петровна, по счастью сохранившимся и по сей день. В 1991 г. Мемориальная доска была установлена. Следующий, 1991 г., был объявлен Международным годом Блаватской по случаю 100-летия со дня её кончины.

Частью плана, намеченного на «Год Е. П. Блаватской» стало повторное издание [5000 копий] «Тайной Доктрины» в переводе на русский язык. Президент Общества, миссис Радха Бёрнье, предложила напечатать перевод в типографии «Вазанта Пресс» в Адьяре, поскольку, учитывая дефицит бумаги в России, будет сложно успеть напечатать такой объёмистый труд и распространить его в течение 1991 г. Предполагается, что «Тайную Доктрину» отправят в библиотеки и другие важные учреждения в России…

Таким образом, для теософии начался новый этап развития, связанный с её распространением в Восточной Европе. Отрадно, что инициативу проявило само население огромной страны[1252], столь долго погружённое во мрак, жаждущее духовных знаний и света, необходимого для решения тяжких проблем человечества[1253].

* * *

Организация «Мир сквозь культуру», спонсор собраний в Москве и Ленинграде, является неполитической и неправительственной ассоциацией. Её название придумал Николай Рерих, теософ и известный русский художник, чьи картины представлены во многих музеях. Его декорации для опер Вагнера, Мусоргского и Римского-Корсакова, а также балетов (в частности, «Весна священная» Стравинского), признаны классикой. Рерих написал множество книг об искусстве, культуре и философии. Будучи исследователем и учёным, он занимался археологическими изысканиями в России и Центральной Азии. Он стал номинантом Нобелевской премии мира за Договор об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников. Договор Рериха был подписан представителями 36 наций. Ставя свою подпись на нём в Белом доме в присутствии других мировых лидеров, президент Рузвельт сказал: «Духовная значимость, заключённая в этом документе, во много раз сильнее, чем даже сам его текст»[1254].

Рерих был близким другом вице-президента Генри Уоллеса и как-то раз навёл его на мысль об использовании обратной стороны Великой печати США. Уоллес рассказал об этой идее Рузвельту[1255], и с тех пор на долларовых купюрах можно увидеть символ, наполненный глубоким смыслом, в виде усечённой пирамиды с таинственным глазом на месте вершины. Под ней написаны слова Novus Ordo Seclorum, означающие «Новый порядок веков».

Для публикации 5000 экземпляров «Тайной Доктрины» Е. П. Блаватской, принесённой в дар России Теософским обществом в Адьяре, был использован перевод, выполненный Еленой Рерих, опубликованный в 1937 г. в Риге. Борис Цырков называл этот перевод изумительным[1256]. Даниэл Энтин, директор Музея Рерихов в Нью-Йорке, утверждает, что в действительности перевод был общим делом их семьи, поскольку в него были вовлечены и Николай Рерих, и оба их сына.

5 декабря 1989 г. в нью-йоркской газете «Ньюсдэй» появилась заметка о Музее Рерихов и его директоре, которая, по-видимому, осталась незамеченной другими изданиями. Ниже приводится выдержка из этой заметки:


Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд эзотерики. Коллекционное подарочное издание

Похожие книги