Читаем Э(П)РОН-5 полностью

И знаете, что я вам скажу? Лучше бы не выбирался, право слово. По той простой причине, что картина передо мной предстала не самая обнадёживающая: первым делом я наткнулся взглядом на распахнутый шкафчик пожарного щита. Да-да, тот самый. И теперь в нём было два пустых гнезда, а не одно, как ранее. И уже в следующее мгновение я на автомате пригнулся, пропустив над головой топор оригинальной формы, перекочевавший в Лизкину руку. Твёрдую и крепкую, что характерно. Ф-фух… будь здесь атмосфера и не будь на мне шлема, наверняка бы ветерок почувствовал. А уж свист бы однозначно услышал. И ещё повезло, что воин-топорщик из Бетти как из меня балерина — размахнулась от души, да не учла инерцию. А потому после промаха «провалилась», проскочив мимо, и мне удалось разорвать дистанцию. Впрочем, в повторной атаке она эту ошибку учла, и уклонился я на этот раз только чудом. Вернее, отскочил назад, едва не уперевшись в переборку, и лезвие разминулось с моим животом хорошо, если на пару сантиметров. А скафандр, между прочим, не боевая броня, броневые вставки на нём далеко не везде. Нет, укреплённую ткань топор бы всё равно не взял, но мало приятного получить угловатой железякой в пузо… а Лизка молодец, быстро учится.

И снова мне повезло — она не сообразила просто повторно ткнуть топором мне в корпус. Прямой удар накоротке я бы мог и не успеть отразить, а вот размашистый по диагонали справа совсем другое дело. В общем, осознанно я бы такой трюк проворачивать однозначно не стал, но тело сработало на автомате: я просто выбросил левую ногу вперёд, изобразив что-то вроде стопорящего фронт-кика. Но метил не в живот или грудь, как того следовало ожидать, а в руку. И получилось прямо на загляденье — угодил аккурат в предплечье. Импульсы ударов наложились друг на друга, и топор в полном соответствии с законами физики выскользнул из Лизкиных пальцев. Правда, отлетел не куда-то там в угол, а практически мне в шлем, шипом на обухе. Но обошлось — жуткое орудие угодило в переборку чуть левее моей головы. Лизку же отдачей почти развернуло ко мне боком, и я незамедлительно воспользовался её неустойчивой позицией, сшибив благоверную на пол круговой подсечкой.

Ну а дальше вообще дело техники — не успела она рухнуть, породив вибрацию от соприкосновения пола со шлемом, как я оказался рядом и упал на неё сверху, прижав всем телом. Ну и облапил хорошенько на всякий случай, чтобы не начала что попало руками хватать… правда, сразу после этого едва не отпустил, буквально оглушённый её паническим воплем:

— Не-е-е-е-ет!!! Про-о-о-очь!!! Пусти-и-и-и-и!..

— Кумо, давай ещё транк!!! — испуганно рявкнул я, едва удерживая под собой извивающееся девичье тело. — Двойную дозу! Тройную! Потом откачаем!!!

— Процесс активирован… процесс завершён.

Ну да, мог бы и не говорить, я и сам почувствовал, как Лизка обмякла — сразу, буквально за одну секунду. А взгляд стал абсолютно, я бы даже сказал, совершенно бессмысленным — моя благоверная слепо уставилась куда-то в потолок. И из уголка губ потянулась нитка слюны…

— М-мать… Кумо, мы не переборщили?

— Доза избыточна, капитан Заварзин. Возможны неблагоприятные последствия. Приступаю к реанимационным процедурам. Можете отпустить механика Заварзину, сэр, сейчас она не опасна. Ни для вас, ни для себя.

— Ладно… — Я с трудом откатился в сторону, продышался и принял сидячее положение. — Ф-фух… охренеть!.. Чего это она взбесилась, как думаешь?

— Недостаточно информации для анализа, сэр. Но рискну предположить, что стрессовая нагрузка оказалась избыточной для её психики.

— Это под транком-то? — справедливо усомнился я. — Он вообще-то и должен тягу к припадкам устранять.

— Я тоже не могу понять, сэр, — повинился Кумо. — Доза стандартная, она не должна была привести к таким последствиям. Я не знаю, почему у неё возникли эмоциональные «качели». Необходимо тщательное обследование организма механика Заварзиной.

— А сейчас по датчикам не видишь?

— Они слишком примитивны и дают лишь общее представление о состоянии организма, сэр. В нашем случае не помешает полноценный медкомплекс с анализатором.

— Предлагаешь перетащить её на «Набат»?

— Думаю, дальнейшее пребывание механика Заварзиной на объекте нецелесообразно. И небезопасно как для неё, так и для вас, сэр.

— Чёрт…

— И я боюсь, что приводить её в сознание пока преждевременно, — добил меня «мини-гекс». — Слишком высока вероятность ещё одного приступа.

— Хотя бы антидот введи! У неё транк сейчас из ушей польётся…

— Приведение в сознание нерационально, сэр.

— Чёрт! Ладно, нейтрализуй токсины и сразу же введи её в медикаментозную кому.

— Боюсь, сэр, здесь и сейчас это невозможно. Но в общем и целом я с вашим планом согласен. За исключением одной детали: реанимационные процедуры с последующим введением пациентки в медикаментозную кому рационально провести на борту «Набата», сэр. Рекомендую незамедлительно приступить к эвакуации механика Заварзиной.

— А, хрен с тобой! Уговорил!

Перейти на страницу:

Все книги серии Э(П)РОН

Э(П)РОН
Э(П)РОН

Алекс Завьялов, осиротевший наследник торгового клана Завьяловых, накануне своего совершеннолетия (и давно запланированной смерти в результате несчастного случая) в превентивных целях рвет когти из «родного» дома, оставив с носом собственного дядюшку-регента. Теперь он предоставлен самому себе и может начать все сначала — под новым именем, без репутации, без поддержки, почти без денег (пара-другая миллионов не в счет), а еще без кланового гадюшника и постоянных политических интриг. В общем, есть куда приложить руки. К тому же и идейка неплохая в наличии — наш герой придумал, как извлечь из подпространства «затонувшие» корабли. Вот только о последствиях по молодости лет он особо не задумывался, и результат не заставил себя ждать — его новая деятельность аукнулась не только для человеческих Протекторатов, но и для всех окрестных алиенов…

Александр Павлович Быченин

Самиздат, сетевая литература
Э(П)РОН-2
Э(П)РОН-2

Алекс Завьялов, успешно сваливший из-под опеки дядюшки-регента и переживший множество не самых приятных приключений, освоился на новом месте — в «золотом треугольнике» на станции Картахена. У него есть семья, верные люди, знания и пытливый ум — осталось лишь поставить все это себе на службу. Впрочем, и тут все в порядке: технология «судоподъема» из подпространства отработана, план развития на ближайшие годы составлен… впереди сущая мелочь — всего лишь осуществить задуманное. Но ни Алекс, ни опытнейший кэп Сугивара, ни даже присоединившийся к предприятию профсоюзный лидер Дэвид Деррик и предположить не могли, чем все это закончится. Не зря говорят: благими намерениями вымощена дорога в ад! (В этом месте непременно раздается зловещий хохот)

Александр Павлович Быченин

Фантастика / Боевая фантастика / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги