Читаем Early Warning полностью

Rosanna had been in Lois’s car a few times. It was a new Volkswagen, a small blue station wagon. Joe backed it around, drove it out onto the road, and parked it. Rosanna got behind the wheel, and Joe got into the passenger’s seat. He pointed to the ignition, the brake, and the accelerator. He showed her where drive was, where park was, and where reverse was, then said, “Still want to do this?”

Rosanna said, “Since we’re heading down the road toward Usherton, more than ever.”

“Well, wait until tomorrow to go there.”

“You’re not letting me do this because you want to get rid of me, are you?”

Joe laughed. “I have no hope on that score.”

She thought she might get to the corner, but in the end, she got them all the way around the section (admittedly, only four turns, but all left turns). She sat up, stared through the windshield, and drove past the boarded-up old school, past the road to John’s farm, past Rolf’s old farm with the house gone, past her own driveway, over the creek, left again. She was careful about the deep ditches to either side of the road (maybe she did stick too close to the center, but no one came along), and she eased slowly up to the stop signs, using her left-turn signal (no putting your arm out the window these days). Joe seemed relaxed — at least, he didn’t startle or gasp at anything she did. The panorama through the windshield was a strange new perspective for someone who usually rode in the backseat. When she stopped in front of Joe’s house, she said, “That’s not so different from driving old Jake to town.”

“I always wanted to do that.”

“I know you did. I wish I’d let you.”

It had taken half an hour. She left the keys swaying back and forth in the ignition (lovely word!), gave Joe a hug, and got out. Without daring to encounter Lois, she went around their house, then clomped through the corn back to her place, where she straightened the living room, did the breakfast dishes, and headed upstairs to look in her closet. If she was going to start driving into town, she realized, she would have to do something about her hair and her wardrobe.

<p><strong>1972</strong></p>

LILLIAN THOUGHT it was funny that, after forty years or so, what pushed her aunt Eloise out of the Communist Party was Chairman Mao shaking hands with Richard Nixon. Janet told her about it when she came back to Virginia from her spring break in California. She was sitting at the table in the breakfast room. Lillian, who wasn’t at all hungry, set the scrambled eggs and toast on the table in front of her niece, then pulled the shades. It was a bright morning for the end of March, and Janet had flown into Dulles late the night before. Lillian had promised to take her down to Sweet Briar, and the weather was perfect for it — there would be magnolias all the way, she thought. Janet said, “I was there for five days, and we spent all of one of them taking boxes and boxes of literature to the dump. I suggested a used-book store, but Eloise didn’t want anyone falling for all the crap. As she said.” She picked up her fork.

“Otherwise, she seems fine?” Lillian could not imagine walking away from one’s entire life in that way — Eloise’s version of divorce.

“As in, does she have a brain tumor or has she lost her mind? I don’t think so, she seems great. She took me to a wonderful rose garden not far from her house. You can’t believe she’s only seven years younger than Grandma, or that she ever lived on a farm. She’s so lean and muscly, she dyes her hair faithfully, she walks or jogs several miles every day. I was impressed. And I think there might be some kind of boyfriend. He called her, but I didn’t meet him.”

They laughed together.

Lillian said, “What is she doing for money?”

Janet shrugged. “Who knows? I mean, when did she buy her house? She told me it’s paid for. She works at a cheese collective in Berkeley. She’s maybe thirty years older than everyone else, but she wears her sandals and her braid down her back, and she fits right in. She said to me, ‘Spender left, and I stayed. Koestler left, and I stayed. Mitford left, and I stayed. Then Sartre left, and I stayed, but I am leaving now. Did you see the look on Mao’s face? He might as well have been giving Tricky Dick a big kiss on the lips!’ She sounded personally insulted.”

Lillian didn’t mention that Arthur, too, had reacted strongly to the picture of Nixon and Mao. They’d been watching the news, and he said, “I’m amazed he hasn’t been shot.” Lillian was well trained not to ask questions, but she knew he meant Nixon, not Mao. Now she said, “Is Rosa still married to the gambler? Gosh.” Lillian shook her head. “Little Rosa will be forty next year.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Last Hundred Years

Early Warning
Early Warning

From the Pulitzer Prize winner: a journey through mid-century America, as lived by the extraordinary Langdon family we first met in Some Luck, a national best seller published to rave reviews from coast to coast.Early Warning opens in 1953 with the Langdons at a crossroads. Their stalwart patriarch Walter, who with his wife had sustained their Iowa farm for three decades, has suddenly died, leaving their five children looking to the future. Only one will remain to work the land, while the others scatter to Washington, DC, California, and everywhere in between. As the country moves out of postwar optimism through the Cold War, the social and sexual revolutions of the 1960s and '70s, and then into the unprecedented wealth — for some — of the early '80s, the Langdon children will have children of their own: twin boys who are best friends and vicious rivals; a girl whose rebellious spirit takes her to the notorious Peoples Temple in San Francisco; and a golden boy who drops out of college to fight in Vietnam — leaving behind a secret legacy that will send shockwaves through the Langdon family into the next generation. Capturing an indelible period in America through the lens of richly drawn characters we come to know and love, Early Warning is an engrossing, beautifully told story of the challenges — and rich rewards — of family and home, even in the most turbulent of times.

Джейн Смайли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза