Читаем Эдем Джадсона полностью

Они вновь начали разматывать канат, постепенно опуская его вниз, пока он не уткнулся во что-то. Джадсон поглядел вниз и позвал:

— Куки!

Тот находился на глубине около пятнадцати футов, зажатый между стен. Джадсон сумел разглядеть ногу, сложенную буквально пополам ниже бедра. Одежда Куки была запачкана кровью.

— Открытый перелом и, наверное, задета бедренная артерия, — сказал Джадсон Фрэнку. — Мы должны вытянуть его и остановить кровотечение.

Фрэнк взял фонарик, осветил искаженное лицо жертвы, потом изучил положение тела.

— Парень, — сказал он тихо, — попытайся использовать свои руки, чтобы повернуться вправо и высвободить ногу.

Куки прикрыл глаза рукой, сощурившись на яркий свет:

— Я не могу сделать этого, мой мальчик, — выдохнул он, — что-то упирается мне в спину, и я не могу двинуться. — Он безуспешно пытался оттолкнуться от стен шахты — было очевидно, что он плотно застрял.

— Я спущусь к нему, — с тревогой сказал Джадсон Фрэнку.

— Подождите минутку, кэп, — раздался сзади голос Эдит. — Лучше это сделаю я. Я значительно меньше. Не стоит сразу двум взрослым людям застревать в Дыре Дураков.

— Эдди, — выпалил Фрэнк, — что?..

— Я устала сидеть и ждать. Нам обоим вредно беспокоиться друг о друге попусту.

Эдит окинула взглядом Джадсона:

— Вы не пролезете, кэп, — заметила она и схватилась за канат. — Я пойду вниз. Посветите мне. — Джадсон осветил шахту фонарем и Эдит заметила: — Тому парню внизу несладко. Лучше поспешить. — Схватившись обеими руками за веревку, она скользнула по ней вниз головой.

Через несколько минут она выкрикнула:

— Тяните!

Джадсон и Фрэнк начали ее тянуть, пока она не схватилась за ровный край шахты и не встала на ноги рядом с ними.

— Теперь с ним все в порядке, — сказала она. — Можете его вытягивать.

На этот раз подъем прошел благополучно, Куки помогли вылезти, поддерживая его за руки. Пока Джадсон осматривал его открытый перелом бедра, Куки уже ожил.

— Черт возьми, кэп, мне больно, — выкрикнул он.

— Надо наложить шину, — сказал Джадсон остальным.

— Там внизу меня посетило видение, — разглагольствовал Куки. — Красивая девушка поцеловала меня. Наверное, это был ангел. Она спустилась ко мне сверху, я видел ее божественное лицо… И вот — я здесь!.. Эй, — перебил он сам себя. — Нам же пора двигаться дальше. Мэрси нужна наша помощь. — Он попытался встать на ноги, но упал со стоном. — Нехорошо, кэп. Лучше оставьте меня здесь и поспешите к Мэрси.

— Подожди минутку, — предложил Джадсон. — Послушаем, что скажет Бегги.

— И мысленно позвал его: — Бегги! Ты видишь, что там происходит? Что с Мэрси?

— С Мэрси все в порядке, существо Джадсон, — получил он беззвучный ответ. — Она спряталась в старой кладовке. Люди, которые нападали на нее, отступили.

— Уже легче, — заметил Джадсон вслух.

Фрэнк и Эдит уставились на него как завороженные. Фрэнк заговорил первым:

— Я давно слышал, что вам помогает какой-то демон, что вы с ним разговариваете, — выпалил он. — Я всегда думал, что это всего-навсего суеверие. Но я и сам как будто слышал что-то. Кто-то вам сказал, что с Мэрси все в порядке. Эдди, наверное, нам лучше вернуться домой и присмотреть за этим пострадавшим.

— Я тоже так подумала, — сказала Эдит. — До свидания, ребята. Счастливо вам! Удачи! Наверное, вам лучше избавиться от этого демона.

— Бегги — это не демон, милая, — сказал Куки. — Это форма жизни, существующая на этой планете. Обычно он плавает там наверху, под облаками. У него хорошее зрение. Он наш лучший друг с тех пор, как мы здесь появились.

— Местная форма жизни, говорите — переспросил Фрэнк. — А где его родственники?

— Они умерли, — ответил Джадсон. — По крайней мере, так он говорит. Он сам не слишком охотно съел последнего из них уже давным-давно.

— Какой ужас! — воскликнула Эдит.

— Ничего страшного, — возразил Джадсон. — Просто он поглощал чужую жизненную энергию перед тем, как тот умрет. Таким образом Бегги спас жизнь себе. Его кузен все равно был не жилец.

— И это — ваш друг? — изумилась девушка. — Вряд ли можно считать его порядочным человеком.

— Ты ошибаешься во мне, Эдит, — раздался явственный голос Бегги.

Фрэнк издал возмущенный вопль:

— Убирайся вон из моей головы, черт возьми! — прорычал он. — Не приставай к моей жене и оставь в покое нашу жизненную энергию. Нам она и самим нужна, — он закончил тираду и отодвинул в сторону Куки, который попытался пробраться вдоль прохода.

— Послушайте! — прошептал он.

Из темноты впереди них раздавались едва слышные звуки. Фрэнк распластался по стене, а Джадсон отступил в боковой проход, в котором чуть дальше провалился в шахту Куки.

Фрэнк взял Эдит за руку и привлек к себе.

— Поспеши в дом и принеси мою хлопушку. Сможешь?

— Очень хорошо, черт возьми, — согласилась она. — Но постарайся остаться в живых до моего возвращения.

— Куки, отправляйся за Эдит, — сказал Джадсон. — Я сделаю тебе шину, и ты сможешь добраться до дома. Мы скоро вернемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги