— Что, грязнокровка? — я едва слышу его шепот.
Скажи ему.
У меня перехватывает дыхание, и я всем сердцем молюсь Богу, в которого перестала верить уже давно.
— Я беременна.
* — вольный перевод старой ирландской песенки Cockles & Mussels
Есть город на свете,
Где много прелестниц,
Но Молли Мэллоун на весь Дублин одна.
И в утренней неге
Толкает телегу,
В ней мидии, устрицы
Свежи совсем!
Тут свежие устрицы, мидии тоже.
Скорей покупайте,
Вкусней не найдешь!
На ярмарке рыбой
Торгует, но видно,
Такая судьба уготована ей.
Мать Молли когда-то
По улочкам града
Бродила с лотком,
Полным устриц живых.
Бедняжка простыла,
От жара в могилу
Слегла, но никто не заметил, увы.
И темною ночью,
Едва сомкнешь очи,
Как слышишь: телега скрипит по двору.
Глава 40. Выбор
В стародавние времена людям являлись ангелы, чтобы, взяв их за руку, спасти от разрушения. Теперь мы больше не видим белокрылых ангелов. Но народ продолжает спасать чья-то невидимая рука, что плавно направляет их к мирным и светлым землям, где им больше не нужно вспоминать прошлое; не исключено, что рука эта может быть детской ладошкой. — Джордж Элиот, Сайлес Марнер (пер. — kama155)*
Глядя на меня широко раскрытыми глазами, он убирает руку из моей ладони.
Внутри все переворачивается от страха.
Ни один мускул на его лице не дрогнул, словно я ничего и не говорила. Но стоит заглянуть ему в глаза…
В них… бездна ужаса. Бесконечный, примитивный, всеобъемлющий ужас.
Господи, что он собирается делать?
По всей видимости, ничего. Будет и дальше просто сидеть и смотреть на меня.
Становится неуютно, но я упрямо сжимаю губы. Надо что-то сказать, но что? Что в такой ситуации вообще можно добавить?
Он продолжает смотреть на меня не мигая, и в его взгляде почти… отчаяние; словно он изо всех сил пытается убедить себя, что я лгу…
Но он должен понять, что я не лгу, ведь он слишком хорошо меня знает.
Нервно вздыхаю.
— Пожалуйста, можешь… просто… — в голосе проскальзывают нотки паники, и я стискиваю зубы в нехорошем предчувствии. — Бога ради, моргни хотя бы или… скажи что-нибудь!
У него дергается щека, в глазах застыл страх, и я понимаю, что впервые вижу его таким испуганным. Даже когда Драко о нас узнал, даже когда мы убили Долохова… такого первобытного ужаса в его глазах не было.
— Ты… — он прочищает горло. — Я правильно тебя расслышал?
Ну почему он это делает? Почему?
— Сам знаешь, что да, — отвечаю с несчастным видом.
Он открывает было рот, но тут же стискивает челюсти — так, что ходят желваки, — но в конце концов находит в себе силы говорить.
— Ты уверена? — шепчет он.
Я могу рассказать ему все. Могу сказать, что абсолютно уверена, потому что меня тошнит по несколько раз в день уже недели две; постоянно кружится и болит голова; а еще эти жуткие спазмы, словно у меня должны начаться критические дни, но сколько бы я ни проверяла, их нет — и не будет еще очень долго. Возможно, несколько месяцев.
Но этого я не говорю.
— Конечно, уверена. Иначе ничего не сказала бы.
Внезапно он вскакивает с кровати, глядя так, будто у меня выросла вторая голова. Словно я самое омерзительное, отвратительное и ненавистное существо, что он когда-либо видел…
Он отворачивается.
Я, конечно, допускала такую реакцию, но все же надеялась…
Даже не знаю, на что. Может, в глубине души я лелеяла мысль о том, как он скажет, что все будет хорошо, он позаботится обо мне, оставит Нарциссу, и мы уедем, и будем вместе воспитывать нашего ребенка; и уже неважно, полукровка он или нет, потому что я научила Люциуса главному: кровь не имеет значения. И он бы сказал, что любит меня…
Но когда он поворачивается ко мне с выражением абсолютной ненависти и отвращения, я понимаю, что ничего из этого не будет для Гермионы Грэйнджер.
— Боже, что я наделал? — шепчет он.
Во мне закипает злость. Он вновь смотрит на меня с ненавистью, а ведь еще минуту назад он держал меня за руку и говорил, что хочет заботиться обо мне. Будь он проклят! Это он во всем виноват! Он должен был быть осторожным.
Поднимаюсь с кровати.
Он отступает, словно моя кровь заразна, и выглядит так, будто увидел призрака.
Моя чаша терпения переполнена.
— Не смей шарахаться от меня! — выкрикиваю я истерически. — Не моя вина, что мы оказались в этом дерьме!
Ужас на его лице сменяется злостью.
— Ах, то есть это я виноват, да? — угрожающе цедит он сквозь зубы. — Ну конечно, я ведь так этого хотел, да? Какого-то полукр…
Он умолкает на полуслове, не в состоянии даже произнести это. Не может признать вслух последствия собственных деяний…
— Ты должен был позаботиться об этом, — тихо произношу я, чувствуя, как лицо заливает краска стыда. — Сделать что-то, чтобы предотвратить…