— Но пока мы не можем без него обойтись. Похоже, он действительно классный профессионал. Сначала его надо полностью выпотрошить, а уж затем можно будет и прогнать.
— Вы правы, Франц. Я потерплю его, но недолго. А вы немедленно должны заняться пассией моего несчастного сына.
— Синьора, — попытался возразить Франц, — до тех пор, пока наше положение здесь не упрочилось, я думаю, не стоит наживать лишних врагов...
— Я не боюсь её! Эта шлюха пыталась отобрать у меня моего Андреа! Но теперь я отберу у неё всё. Всё! До последней нитки! Я пущу её голой на все четыре стороны!
Эдера вернулась из поездки в Кельн и теперь, сидя на террасе, они с Чинцией обсуждали некоторые детали этой поездки.
— Ох, проснулась! Плачет! — вскочила Чинция.
— Сиди, я сейчас принесу её сюда, — сказала Эдера.
— Ты её совсем избалуешь, — улыбнулась Чинция.
— Только самую малость! — Эдера побежала в комнату к плачущей девочке.
А на террасе появился Франц.
— Добрый день, синьора Джильи!
— Добрый день, — ответила Чинция. — Только я подруга интересующей вас особы. А вы...
— ... Франц де Марки. Адвокат фирмы «Недвижимость Сатти».
— Очень приятно. А вот и хозяйка этого дома!
— Ой, какой славный ребёночек! — слащавым голосом защебетал Франц. — Какие глазки! Ты плакал?
— Это девочка, — поправила его Эдера. — Чем обязана?
— Простите, — гость мгновенно перестроился на деловой тон. — Сразу должен сказать, что возложенное на меня поручение не доставляет мне никакого удовольствия. Но, тем не менее, я должен предложить вам добровольно покинуть эту дачу, принадлежащую компании Сатти. Вы её занимаете незаконно.
— Да как вы смеете! — возмутилась Чинция. — Вы не вправе выселять отсюда Эдеру, поскольку она...
— Чинция, остановись! — попросила Эдера.
— Ну и зря! — огорчилась Чинция. — Это просто глупо с твоей стороны.
— Синьорина Джильи, — продолжал тем временем Франц, — у вас есть месяц, чтобы подыскать себе другое жильё.
— Я не нуждаюсь в этом месяце, — заявила Эдера. — Мне понадобится время лишь на то, чтобы собрать и унести отсюда мои платья. Думаю, через неделю вы сможете распоряжаться этим домом.
— Кроме платьев вы можете взять и другие вещи, если подтвердите своё право на владение ими.
— Я уже сказала, что не намерена брать отсюда ничего, кроме своей одежды. Надеюсь, у вас всё?
— Да, хотя...
— Адвокат, не кажется ли вам, что вы злоупотребляете нашим терпением? — не выдержала Чинция. — Прошу вас покинуть этот дом, он пока ещё не ваш!
— Я очень сожалею, — промолвил Франц, направляясь к выходу.
— Не сердись на меня, Чинция, — сказала Эдера, когда Франц скрылся из вида. — Я полюбила этот дом сразу же, как только в него вошла, ещё, когда он был разрушен. Но теперь мне невмоготу жить здесь. Этот дом стал для меня враждебным.
— Это мне как раз понятно, — горестно произнесла Чинция. — Но то, что они тебя выгоняют таким ужасным способом!.. Нет, этого я понять не могу! Даже не удосужились сами прийти — адвоката прислали! А ты всё пела дифирамбы этому лицемеру Валерио.
— Я думаю, Валерио тут ни при чём, — возразила Эдера. — Дом принадлежал Андреа, и, значит, его унаследовала Леона. А она всегда мечтала меня отсюда выгнать.
— Но Валерио же мог не допустить такой подлости!
— Возможно, он об этом даже и не знает.
— Однако адвокат пришёл от имени фирмы! Посмотри на эту бумажку, видишь, официальный бланк: «Недвижимость Сатти».
— Чинция, прошу тебя, не будем больше говорить об этом!
Глава 11
Франц не жалел красок, описывая, каких усилий стоило ему выселить Эдеру в столь короткий срок. По его словам выходило, что лишь такой виртуозный адвокат, как он, мог успешно справиться с этой трудной задачей. Затем, получив от Леоны весьма солидное вознаграждение, Франц сообщил ей новость куда менее приятную: у Эдеры, оказывается, есть маленькая дочка, и не исключено, что отец — Андреа.
— Этого не может быть! — сразу же отмела такое предположение Леона. — Она была беременна ещё до знакомства с Андреа и поэтому так спешила заполучить его в мужья! Ах ты, грязная тварь! Хотела обвести моего сына вокруг пальца? Надеялась скрыть свой позор. Так поживи теперь со своим отродьем на улице!
— Извините, синьора, — осторожно вставил Франц. — Тут не всё так просто... Девочке не больше месяца. Стало быть, она родилась или ещё при жизни Андреа, или сразу же после катастрофы. Но в любом случае Андреа знал о беременности, и, надо полагать, отцом будущего ребёнка считал себя...
— Франц, не будьте наивным, — возразила Леона. — Разве вы не знаете, как эти уличные девки умеют обманывать благородных юношей? Но даже если ваша догадка и верна, мне всё равно нет дела до её ребёнка. Я должна теперь как можно скорее выкинуть её из магазина! Вы уже сделали для этого что-нибудь?
— Синьора, попробуйте посмотреть на ситуацию с другой стороны: вашего сына больше нет, а его продолжение, ваша внучка, жива! Знаете, она такая красивенькая, и, по-моему, даже похожа на Андреа. Хотя утверждать, конечно, не берусь. Я видел вашего сына один раз, и то мельком...
— Что с магазином? — властно напомнила Леона.