Читаем Единицы измерения полностью

Ближайшее крупное скопление галактик, скопление Девы, находится на расстоянии 18 Мпк.

До горизонта наблюдаемой Вселенной — ~ 4 Гпк.

Паскаль (обозначение: Па, Ра) — единица измерения давления и механического напряжения в системе СИ.

Названа по имени французского учёного, философа и писателя Блёза Паскаля (1623—1662).

1 Па=1 Н/м2 = 10 дин/см2 = 0,102 кгс/м2 = 7,50х X Ю_3 мм рт. ст. = 0,102 мм вод. ст.

То есть 1 Па — это давление, вызываемое силой в 1 Н, равномерно распределённой по нормальной к ней поверхности площадью 1 м2.

Перестрёл — дометрическая мера длины, применявшаяся в Древней Руси. Это расстояние, которое пролетела выпущенная из лука стрела (~ 60—70 м). Также перестрелом называлось расстояние, на которое перелетел снаряд. Ружейный перестрел — расстояние, на которое можно стрелять.

Пинта — единица объёма в системе английских мер. Используется в основном в США, Великобритании и Ирландии. Различают пинту английскую и американскую:

1 английская пинта = 0,568 л;

I американская жидкая пинта = 0,473 л;

1 американская сухая пинта = 0,551 л.

В настоящее время, в результате внедрения метрической системы мер, пинта используется в Великобритании как мера объёма пива или сидра при розничной продаже, а также, в меньшей степени, как мера объёма молока. В Ирландии пинта используется только в обыденной речи и как мера пива.

Пуд — старинная русская единица меры веса.

1 пуд = 1/10 берковца = 40 фунтам = 16,38 кг.

Пуд впервые упоминается в уставной грамоте новгородского князя Всеволода Мстиславича, выданной в 1134 г. общине купцов-вощаников «Ивановское сто», торговавшей воском и мёдом в Новгороде. В этой грамоте сказано: «Даю святому великому Ивану от своего великоимения на строение церкви и в векы вес вошаной, а в Торжку пуд вощаной». При Иване Грозном предписывалось взвешивать товар только у пудовщиков, а «Новгородский устав» разрешал иметь в домах лишь «малые» весы, которые поднимают только до 10 пудов, добавляя: «однако на этих малых весах никому ничего не продавать, не покупать». По закону о мерах и весах 1797 г. предписывалось изготовить шаровидные гири массой в 1 и 2 пуда, в 1, 3, 9, 27 фунтов и в 1, 3, 9, 27, 81 золотник. Этот закон был отменён в СССР в соответствии с подписанным В. И. Лениным в 1920 г. декретом «О введении международной метрической системы мер и весов».

До сих пор в нашей речи сохранилось устойчивое выражение: «Пуд соли съесть». 200 лет назад во многих крестьянских семьях соль была роскошью, стоила очень дорого, её берегли и всячески экономили. Съесть пуд соли в те времена значило прожить вместе очень долго и, естественно, хорошо узнать друг друга. И сейчас мы говорим: «нужно пуд соли съесть», когда хотим подчеркнуть, что понадобится немалое время, чтобы наладить отношения или договориться с чело-

веком. Кстати, по вычислениям медиков, человек потребляет в год около 5 кг соли. Пуд соли вдвоём можно съесть за 1,5—2 года.

Пушечный выстрел — мера расстояния, дометриче-ская единица. Равна расстоянию выстрела из пушки. В настоящее время часто используется в общении; например, выражение «я не подойду на пушечный выстрел» означает, что человек не хочет находиться рядом с кем-то или чем-то.

Пядь — старинная русская мера длины. Первоначально равнялась расстоянию между концами раздвинуты* большого и указательного пальцев руки.

1 пядь - 4 вершкам = 1 четверти = 17,78 см (могла доходить до 19 см).

У наших предков слово пядь означало кисть руки. Пядь упоминается уже в описаниях путешествий русских паломников в XII в, Пядь часто употребляли в обиходе для приближённого определения небольших величин, особенно размеров цилиндрических тел. Вещественного оформления пядь не имела — использовали кисть руки. В Древней Руси были разновидности пяди: «малая пядь» — расстояние между концами раздвинутых большого и указательного пальцев (19 см); «пядь великая» — расстояние по прямой между раздвинутыми большим пальцем и мизин-

цем руки (20—25 см); «пядь с кувырком» — длина малой пяди плюс 2 или 3 сустава указательного пальца (~ 27 см).

В современном русском языке слово пядь встречается в переносном смысле в выражениях: «пядь земли», «ни пяди» (означает не отдать, не уступить даже самой малой части), «семи пядей во лбу» (так говорят об очень умном, мудром человеке).


Р

Рентген (обозначение: Р, R) — внесистемная единица экспозиционной дозы радиоактивного облучения рентгеновским и гамма-излучением, определяемая по ионизирующему воздействию их на сухой атмосферный воздух.

1 рентген — доза, образующая ионы в 1 ед. заряда на I см воздуха при нормальном атмосферном давлении и температуре 0 °С.

Перейти на страницу:

Все книги серии Словарик школьника

Загадки и пословицы о природе и погоде
Загадки и пословицы о природе и погоде

В этой книге собраны пословицы, загадки и народные приметы, объединенные одной общей темой: все они о природе.народные приметы, пословицы, поговорки и загадки, дошли до нас, передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение. оказывается, пользуясь старинными народными приметами, можно узнать уже зимой, какой будет весна, весной - каким будет лето, а летом - какой будет осень, а также много другой полезной и любопытной информации.Сборник предназначен для учащихся 3-7 класса общеобразовательных школ. Предложенный материал пригодится для приготовления домашних заданий по природоведению, ботанике, зоологии и географии, а также для подбора материала по внеклассной работе.Подробнее:http://www.labirint.ru/books/94422/  

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука