— Вы, ребята, молодцы. Всегда заступайтесь за девочек. Никогда не проходите мимо, если видите, что кто-то плохо с ними обращается, — говорит Ти, похлопывая их по плечам. Оба мальчика сияют от его похвалы.
— Ваш отец прав. Как Саванна? — спрашиваю я Маттео.
— Она в порядке. Я принес ей немного конфет. — Он пожимает плечами.
Теперь это моя жизнь — воспитание четырех мальчиков, которые, несомненно, будут продолжать попадать в неприятности, даже когда станут мужчинами. И я бы ни за что на свете не изменила ничего из этого.
Notes
[←1]
С итал. — дедушка.
[←2]
С итал. — спасибо и спокойной ночи дядя Ти и тетя Холли.
[←3]
С итал. — спокойной ночи, красавица.
[←4]
С итал. — я люблю тебя.
[←5]
С итал. — Черт возьми, пожалуйста, не дай мне умереть из-за этого.
[←6]
С итал. — на хрен.
[←7]
С итал. — чертов идиот.
[←8]
С итал. — Привет, мой прекрасный малыш. Не могу дождаться встречи с тобой.
[←9]
С итал. — Я всегда буду возвращаться к тебе. Я люблю тебя.
[←10]
Американский секонд-хенд.
[←11]
С итал. — Все в порядке, сладкая. Я заставлю тебя чувствовать себя очень хорошо.
[←12]
С итал. — Люблю тебя, мой малыш. Будь здоров и старайся не обижать маму.
[←13]
С итал. — сейчас.