Читаем Единственная полностью

Они оказались идеальными источниками информации. Подобно Чарлзу, оба были очень наблюдательны, хотя быстро обнаружилось, что развлечения высшего света интересуют их очень мало. Они признались, что крайне разочарованы. Для них общество казалось скучным и довольно чопорным, что вовсе не удивило Пенни. Людям с их жизненным опытом требовалось нечто более яркое.

Она внимательно слушала обоих. Чарлз с улыбкой вставлял шутки и остроты, Николас молча наблюдал. По мнению Пенни, состояние его улучшалось с каждым часом, хотя раны все еще болели.

После ужина они захватили бокалы и перешли в гостиную, чтобы посидеть и потолковать в уюте. Разговор неизбежно зашел о человеке, получившем прозвище Французский Агент.

– Я считаю, что мы зря тратим время, пытаясь установить его личность, поскольку Далзил со дня на день укажет на него обличающим перстом, – заметил Джек. – Но нельзя ли устроить ему ловушку? Ту, которая сработает, независимо от того, который из троих убийца?!

Чарлз подался вперед, сжимая бокал ладонями.

– Теперь, когда вы оба здесь, мы именно так и сделаем. Он не знает ни вас, ни о вас, ни о вашем приезде. И кроме Селборнов, охотится за коллекцией коробочек. Завтра я покажу вам тайник – идеальное укрытие, как вы сами поймете. И нам прежде всего необходимо словно невзначай рассказать ему об этом тайнике.

– Ну… есть много способов, – усмехнулся Джарвис. – Поверит же он священнику, как по-вашему? Я довольно неплохой актер и вполне сойду за ученика духовной семинарии, приехавшего изучать все тайники для католических священников в округе. Дадим небольшой прием, пригласим подозреваемых и обнародуем мои потрясающие открытия.

Чарлз долго смотрел на него, прежде чем улыбнуться и отсалютовать бокалом:

– Идет.;

Часы пробили одиннадцать. Пенни глянула на Николаса. Он опять поник. Она поймала взгляд Чарлза. Тот едва заметно кивнул и потянулся.

– Завтра разработаем детали, после того как сами увидите тайник.

Все поднялись. Наверху Пенни пожелала мужчинам спокойной ночи и в одиночестве зашагала к своей спальне. Чарлз присоединился к ней через десять минут, сразу же после ухода Элли. Пенни, сидевшая перед туалетным столиком со щеткой в руках, хотела было пожурить его за слишком раннее появление. Но слова упрека замерли на губах. Можно подумать, горничная не видит, в каком состоянии находится постель каждое утро! Элли давно поняла, что госпожа проводит ночи не одна.

Мысль об этом вызвала что-то вроде озноба. Но она ничего не хотела рассказывать Чарлзу, поскольку видела, что он всецело занят деталями плана поимки преступника. Поэтому она отвернулась к зеркалу и принялась энергично расчесывать волосы, вдруг осознав, насколько легче ей стало теперь, с появлением Джека и Джарвиса. Она без всяких уверений знала, что Чарлз будет ценой жизни защищать ее, Николаса и остальных неповинных людей от жестокого убийцы. Она и мысли не допускала, что это ему не удастся.

Но теперь он больше не один в этой войне.

Джарвис и Джек уверяли, что благодарны за возможность убраться из Лондона. Она, в свою очередь, благодарна за их приезд.

Поднявшись, как была, в длинной белой ночной рубашке, она задула свечи на туалетном столике и оставила только одну, на тумбочке у кровати. Чарлз в рубашке и бриджах сел на край постели, чтобы снять сапоги. Пенни подплыла к открытому окну, прислонилась к раме и выглянула во двор, где чередовались лужицы лунного света и озера теней.

– Джек и Джарвис – члены вашего клуба, не так ли?

Не дождавшись ответа, она оглянулась и увидела, как он, уже босой, снимает рубашку.

– Не думай, что ты что-то выдаешь, – тихо засмеялась она. – Это вполне очевидно: вы очень похожи.

– Похожи? Но чем? – удивился он, направляясь к ней.

И с каждым его шагом возбуждение все более подстегивало нервы.

– Вас окружает атмосфера опасности. И под вашей светской внешностью таятся настоящие пираты.

– Но для тебя я не опасен?

Она промолчала. Только слегка улыбнулась.

– Это весьма… занимательно. Я ими заинтригована. Он подступил ближе, прижав ее к раме.

– Не уверен, что одобряю твой интерес к ним. Да он ревнует!

Пенни рассмеялась, обняла его, заглянула в глаза цвета полуночи.

– Вряд ли я собираюсь променять тебя на них!

Он продолжал молча смотреть на нее, и она вдруг поняла, что он уверен в ней, что ему больше не нужно спрашивать, что отныне он может быть собой, может требовать и не ошибется в ее реакции.

Чарлз обнял ее за талию, и она затрепетала. Исходившая от него опасность висела в воздухе, переливалась прозрачной дымкой вокруг них.

– Возможно, мне следует убедить тебя? – тихо пробормотал он.

Она облизала губы, чувствуя, как бьется сердце.

– Возможно… и следует.

Не дожидаясь дальнейших поощрений, он приник к ее губам, и опасность сомкнула свои клещи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже