Я не успела закончить эту мысль, потому что три человека из обслуживающего персонала вышли из коридора и встали с двух сторон от Брюса. Я и не догадывалась о том, что задержала дыхание, пока не выяснилось, что среди троих вошедших мужчин нет того официанта, с которым я разговаривала в коридоре.
— Эти мужчины, которые весь вечер встревали в ваши разговоры и предлагали вам ещё этих вкусных канапе, не те, за кого вы их принимаете. Нет, дамы. Позвольте представить вам тех, кто с вами беседовал. Это Джеймс, Омар и Скотт. Лучшие друзья Джулиана Уинтерса!
Я захлопала вместе с остальными женщинами. Мужчины помахали нам в приветствии, и я отметила, как необычайно они привлекательны.
— Эти мужчины задавали вопросы, получали первое впечатление и искали лучшую пару для их лучшего друга. Они помогли сократить список от пятидесяти до двенадцати, — сообщил Брюс, нагнетая атмосферу.
Снова засмеявшись, я прикрыла рот ладонью.
Поначалу, придя на вечеринку, я старалась. Но после третьего поверхностного разговора я больше не смогла это терпеть. Уверена, меня сочтут равнодушной и высокомерной, потому что я ни с кем не общалась.
Эван вышел, словно Вселенная захотела закончить мысль за меня. Всё моё тело напряглось. Я выдохнула с облегчением, когда он сразу направился правее, к бару.
Уф.
Я проследила, как он расположился в углу около бара. Не знаю почему, но мысль, что Джулиан может узнать о нашем с официантом разговоре, меня смущала. Может быть, причина в том, что официант флиртовал, а я, возможно, немного флиртовала в ответ. А может, в том, что мой голос выдал, какие чувства вызывала у меня лирика Джулиана. А может, я была немного смущена тем, что после всего того дерьма, которое наговорила, я, вроде как, всё равно хотела пройти отбор.
— Поскольку сегодня вечером нам нужно избавиться от тридцати восьми из вас, будучи уверенными, что прошли самые подходящие участницы, мы бы не смогли принять решение без дополнительной помощи, — начал Брюс оживлённо, активно жестикулируя.
Я перестала слушать, что он говорит, и сосредоточилась на том, как он это говорит.
Казалось, мысль отправить тридцать восемь женщин домой приводила его в радостное волнение. Живя неподалёку, я пожертвовала своим временем после полудня и лишь немного самоуважением. Некоторые же из присутствующих здесь женщин взяли отгулы на работе. Некоторые уехали от семьи и друзей, возможно, на два месяца. Некоторые отказались от многого ради шанса быть с мужчиной, которого они не знают. Я посмотрела вокруг себя и впервые, можно сказать, посочувствовала им.
Я покачала головой. Хоть и не могу в этом участвовать, я понимаю чувство, которое здесь скрыто.
— ... поэтому без дальнейших церемоний просим следующих женщин немедленно переехать в особняк ради шанса познакомиться с Джулианом Уинтерсом. Мы верим, что одна из этих двенадцати женщин станет… Единственной.
Глава 4
— Идеально, — прокомментировала Коко, заканчивая наносить мне макияж. — Открывай.
Моим глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть к яркому освещению гримерки. Лампочки были вокруг зеркала и у меня над головой, мне пришлось поморгать несколько раз, чтобы сфокусировать взгляд.
Комната была ярко освещённой и красочной. На голубых стенах розовым цветом было написано имя Джулии Джонс. Гримерка была полностью оснащена: от аудиосистемы в стиле хай-тек до хромированного столика для макияжа и ящиков для хранения.
Я посмотрела на свою лучшую подругу. Её глаза с накладными ресницами были подведены чёрным. Концы чёрных струящихся волос покрашены в голубой, в знак восхищения её боссом. Её чёрный наряд с голубыми военными сапогами был классным и, очевидно, удобным, ведь она была на ногах последние три часа, делая макияж.
Закончив наносить помаду, Коко посмотрела мне в глаза. Она улыбнулась от уха до уха, сделав шаг назад и оценивая свою работу. Её счастье было очевидным. Она работала на износ и преуспела. И работать на пару с гуру макияжа — это вершина её успеха.