— У вас нет запасного платья? — По его тону можно было подумать, что это оплошность того же порядка, как если бы королева забыла свою сумочку.
— Я путешествовала налегке, — ответила Джеки. — Слушайте, вы собираетесь помогать мне или будете просто тайно злорадствовать? Как вас зовут?
— Винс, — сказал «китайский костюм».
— Так вот, Винс, я здесь, чтобы написать отчет о Коллинг… Колл… Кодрингтон-Хаус, и эта кризисная ситуация вообще-то весьма удачна — в том смысле, что дает мне возможность проверить объем предоставляемых вами услуг. — Глаза Винса забегали по сторонам, как будто он искал возможные пути к отступлению. — В конце концов, ведь именно в этом и заключается смысл пяти звезд, правда? Смысл в том, чтобы быстро решать все возникающие проблемы. — Джеки скрестила руки на груди. — Итак, давайте посмотрим, из какого теста у вас тут все сделано…
— Гав! — На Джеки налетел порыв теплого воздуха с легким ароматом мяса, а потом откуда-то сверху упала собака, приземлилась прямо в середину чемодана и улеглась там, тяжело дыша. К ее ошейнику прицепились стринги.
— Господи! — Это была Беатрис. Она стояла на лестнице, все так же замотанная в платок, который сейчас прижимала ко рту, будто находилась в эпицентре газовой атаки. — Боже, Маркус! — визгливо бросила она через плечо. — Эта проклятая собака!
— Все в порядке, дорогая. — Маркус прошел мимо подруги и, сбежав по лестнице, секунду помедлил, прежде чем опуститься на корточки рядом с Джеки. — Санта, малыш, ну что же ты? — проговорил он, протягивая загорелую руку к ошейнику собаки. Санта оскалился и начал рычать.
— О Боже! — Би прислонилась лбом к стене. — Я тебе говорила, Маркус. Этот пес — настоящее животное. Только посмотри на нее. — Она махнула рукой в направлении Джеки.
Маркус Рейвен вынул шелковый платок из кармана брюк (почему-то это было совсем не похоже на сцену в «Наследстве Уиллоби») и мягко коснулся щеки Джеки, оцарапанной «летающими когтями».
— Простите меня, — сказал он, протягивая загорелую ладонь и одаривая Джеки взглядом, который один обозреватель назвал «взглядом непослушного аристократа», — Маркус Рейвен. Боюсь, мы с вами не знакомы.
Джеки замерла, подумав, что он собирается ее руку поцеловать.
— Э-э-э… Джеки Фармер, — проговорила она наконец, — а это Винс.
— Джеки. Как мило! Всегда хотел познакомиться с девушкой по имени Джеки. — Маркус на секунду задержал ее руку в своей, но тут же вспомнил, что ему надо поправить сбившуюся челку. — Мне действительно очень жаль. Наш песик слегка перевозбудился из-за того, что его отпустили на свободу за городом. Ему, как и мне, этого очень не хватает.
Короткий сдавленный звук донесся из-под пашминового шарфа.
— О, не волнуйтесь, — заговорила Джеки, пытаясь встать на ноги, — я в порядке, нога… пострадала раньше. Право, не стоит беспокоиться.
— Постойте! Господи Боже! — Винс, который все это время прятался у стены, сделал шаг вперед и теперь заговорил преувеличенно серьезным тоном, прямо как дети в рождественских постановках. — Только посмотрите, что собака сделала с платьем! — воскликнул он, указывая на чемодан.
— С платьем? — переспросил Маркус, соблазнительно нахмурив бровь.
— Да. Оно прямо под собакой. — Винс толкнул Санту ногой, чтобы показать край испачканного увлажняющим кремом платья.
— Но… — начала Джеки.
— Да! — закричал Винс. — Теперь платье мадам испорчено! — Маркус почтительно нагнулся над чемоданом, чтобы посмотреть на платье, и Винс, воспользовавшись моментом, заговорщицки подмигнул Джеки. — И что же теперь наденет мадам? — снова начал Винс, входя в роль и слегка кривляясь, как в пантомиме. — Ну кто берет с собой запасное платье на такой короткий срок?
Маркус выпрямился и бросил тревожный взгляд на Беатрис.
— Дорогая, — начал он, поколебавшись пару секунд, — Би, любовь моя, можно тебя на два слова?
Парочка отошла на несколько шагов. Би резко вырвалась, когда Маркус попытался взять ее под руку. Потом они встали очень близко друг к другу и повернулись спиной к Джеки и Винсу. Было невозможно разобрать слова, но Джеки показалось, что она услышала фразу «Если она подаст иск…», которая сопровождалась резким ударом в бок от Винса, а потом Беатрис очень четко сказала: «Это все чертовы правила…» Маркус продолжал наклоняться к ней, выставляя перед собой ладони, как тарелки. В какой-то момент он провел пальцем по горлу. При виде этого жеста Би уставилась в потолок и начала постукивать ногой по полу.
Прошло какое-то время, скорее всего несколько минут, и, как раз когда стало казаться, что план Винса провалился, Маркус развернулся и спокойно прошел назад к чемодану, засунув руки глубоко в карманы брюк.