Читаем Единственная из чужой Вселенной полностью

 Даритта ахнула, Изелейна пораженно подняла брови. Какая из новостей, что должны свалиться на головы полукровок, так обескуражила их, разочаровала? Многое бы отдал, чтобы понять, хотя бы в общих

чертах. Нонкс бросал на меня беспокойные взгляды - разделял страхи.

 Куратор не разменивался на наши с Сэлом переживания.

 Даритта приоткрыла рот, но Изелейна опередила ее. Судя по интонации, это был вопрос.

 Путник решительно мотнул головой, ответил что-то резкое, безапелляционное. Даритта пожала плечами, с какой-то обреченной усталостью, Изелейна вздохнула и кивнула.

 Внутри меня нарастала тревога - до холода в желудке, до сведенной спины. Что они обсуждали? Как избавиться от нас с Сэлом? Куда переехать из Нийлансы, подальше от сумасшедших верианских принцев?

 Путник разразился длинной речью. Даритта внимала, приоткрыв рот, Изелейна окаменела. Только грудь все чаще вздымалась, как волны в шторм.

 Полукровки то и дело метали в меня с Сэлом растерянные взгляды - куратор явно упоминал нас в монологе.

 Закончил он наверняка вопросом. Интонация и голос взвились, фраза оборвалась на высокой ноте.

 Девушки помедлили. Изелейна бросила на меня странный, смущенный взгляд из-под опущенных ресниц. Даритта же, напротив, внимательно изучала Сэла - с ног до головы, словно впервые его видела.

 Я понял, что не дышу, сердца, казалось, взяли паузу между ударами.

 Да что происходит-то?

 Сэл, как и я, встревожился не на шутку.

 Потемнело, осунулось лицо, сжимались и разжимались кулаки, взгляд метался по комнате - от полукровок ко мне и Путнику.

 Куратор повторил неведомую фразу.

 Девушки выждали паузу, прошлись взглядом по нам с Сэлом еще раз. Мои сердца больно екнули и опустились куда-то вниз.

 Путник не сводил глаз с Даритты и Изелейны. Полукровки послушно закивали.

 Куратор обернулся ко мне - без предупреждения, ни с того, ни с сего распорядился, как главнокомандующий на плацу.

 - Мейлордин, вам с Сэллиомнером придется разместиться в комнатах рядом с девушками. Только так мы сможем более-менее успокоиться на счет нападения на них энерготварей.

 Даритта уронила голову и смотрела на Нонкса исподлобья. Он растерянно приоткрыл рот, теребя руками шаровары - нервничал, не понимал ее реакции. Как и я не понимал реакции Изелейны. Единственная то

отводила глаза, то смотрела пронзительно, словно видела насквозь.

 ...

 (Рэм)

 Стоит отлучиться из дворца на несколько дней, и все рушится.

 Так говорил мой отец. Айстрайнен нечасто покидал родовое гнездо и еще реже - страну. Мало путешествовал по Галактике, почти не видел иных миров.

 "Исколесив" едва ли не все обитаемые планеты содружества, я, как никто, наверное, понимал - сколько потерял отец.

 Смелые фантазии блекли по сравнению с реалиями чужой природы. Растениями, какие и во сне не приснятся, животными, которым самое место в фантастических книгах и фильмах. Я смаковал диковинки других

миров, как наслаждается гурман тончайшими вкусами иноземных блюд. И возвращался на родину, полюбив ее еще сильнее.

 Сегодня я слишком хорошо понял, почему отец добровольно лишил себя инопланетных чудес, фактически заточив себя на Миориллии.

 Милена покормила Ламилльера и уснула вместе с малышом. Я переложил сына в кроватку, укутал жену одеялом и присел, наблюдая, как они мирно посапывают.

 Мягкое тепло обволакивало коконом безмятежности. Улыбка не сходила с губ. Я позволил ей растянуться "до ушей", оголить зубы - неприлично для короля, принца, но простительно отцу счастливого

семейства.

 - Ваше величество? - в тишине палаты сдавленный шепот прозвучал как гром среди ясного неба. Я обернулся так резко, что шея заныла.

 В щелку приоткрытой двери заглядывал Бис. Бывший сопровождающий нашей межпланетной делегации, теперешний советник короля дышал часто и взволнованно.

 Я редко видел на его лице такое выражение - суровое, растерянное, встревоженное. Что могло стрястись за два дня моего отсутствия? Не на другой же конец Галактики улетел! Да и отец остался на

правах регента.

 Я встал, осторожно проскользнул между стулом и постелью Милены, на цыпочках вышел из палаты.

 - Что такое? - не сдержав раздражения, зашипел на Биса.

 - Простите, - советник приложил руку к груди, формальным приветствием смягчая мое недовольство. - У нас такой кавардак, - он беспомощно пожал плечами и кивнул в коридор.

 Бис заботливо отошел подальше от палаты Милены, и негромко затараторил, почти не тратя время на глотки воздуха:

 - К нам из другой Вселенной случайно свалились две полукровки. Вашему отцу пришлось решать их судьбу. Путник сообщил, что девушек нельзя отправить назад раньше чем, через два года - они умрут при

переходе. Айстрайнен разместил их во дворце. Оказалось, что одна из девушек... единственная для Сэла... а другая... другая... единственная для Мея.

 - А он-то что делал у нас в замке? - воскликнул я чересчур громко, одернул себя и понизил голос. - Как оказался у нас Мей? Разве могут быть у верианца две единственные?

 Сведения не укладывались в голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Верианская сага

Похожие книги