Читаем Единственная любовь королевы полностью

— Сердце ее величества преисполнено нежности к тем, кого она любит. Я достаточно здорова. После недолгого пребывания в Виндзоре я почувствую себя совсем хорошо.

— Королева находит, что вам нужна полная перемена обстановки. Вы уже, наверное, столько лет не были в Кобурге.

— Разве королева собирается нанести туда визит? Она мне об этом ничего не говорила.

— Королева, разумеется, не может бросить государственные дела. Она думает о вас.

Баронесса хмыкнула.

— Ее величество знает, что мое место рядом с нею.

— И все-таки вам нужно восстановить силы, — ответил принц и оставил ее.

Баронесса встревожилась. Что все это могло значить? Нет, Виктория никогда не позволит ее изгнать. Изгнать? Но ведь он сказал: перемена обстановки. Да только знает она его экивоки! Стоит дать ему возможность отослать ее, и он уж постарается, чтобы она больше не вернулась.

Никуда она не поедет.

Она отправилась к королеве: их отношения позволяли ей особенно не церемониться.

— Я полагаю, назревает заговор, — заявила она.

Королева встала, вскинула брови: право, Лецен злоупотребляет их привязанностью друг к другу. Она поняла, разумеется, что означает сей демарш, и тут же почувствовала себя неловко и разозлилась на Лецен за эту неловкость.

— Какой еще заговор, Лецен? О чем вы говорите?

— Принц пытается нас разлучить.

— Он и я обеспокоены вашим здоровьем. Мыдумаем, что вам нужен хороший длительный отдых.

— Отдых? Зачем мне отдых? Служить вам — удовольствие.

— В том-то и дело. Вы никогда не меняли образа жизни. Вот почему принц и я решили, что вы проведете славный длительный отпуск в Германии.

— В Германии?

— Да, на вашей родине.

— Моя родина здесь.

— Ну же, Дейзи, пожалуйста, будьте благоразумной. Вы столько рассказывали мне о своих сестре и брате в Бюкебурге, говорили, как вам хочется их повидать. А у вашего брата есть дети. Вы будете так рады их всех увидеть! — А вы, кажется, будете рады не видеть меня?

— Моя дорогая Дейзи, я хочу, чтобы вы были здоровы и счастливы. Альберт и я все обсудили. Недостатка в деньгах вы испытывать не будете. Я никогда не забуду всего того, что вы для меня сделали.

Баронесса не знала, что и сказать. Вот, значит, как они все устроили! Ей-то казалось, что в битве с принцем побеждает она, а оказалось, это его тихая победа.


Виктория была наверху блаженства. Между нею и Альбертом, кажется, возникло наконец взаимопонимание: она гордилась своей новоприобретенной покорностью, ей доставляло удовольствие подчиняться ему почти во всем. Альберт часто бывал в детской, диету Киски изменили, и она сразу пошла на поправку. Альберт оказался прав. Грустно ей было только из-за Лецен, которая стала сама на себя не похожа и как-то сникла. Она и впрямь обращалась со мной так, как будто я по-прежнему маленькая девочка, ученица, подумала Виктория. Этому давно надо было положить конец, и он все-таки пришел.

Почти сразу же после крестин сына Альберт получил приятное известие.

— Мой брат женится, — сказал он. — Мой милый, славный Эрнест!

— Замечательно! А кто его невеста?

— Принцесса Александра из Бадена.

— Надеюсь, они будут так же счастливы, как и мы, а ведь нашему браку можно только позавидовать, — бодро сказала королева, словно забыв о буре, которая только-только улеглась.

— Лучшего им и пожелать нельзя, — ответил Альберт. — Мачеха хочет, чтобы я приехал. Она, разумеется, знает, что вы не можете.

— Ах, Альберт, вам, конечно, хочется побывать на свадьбе брата, но мне ненавистнасама мысль о том, что мы расстаемся.

— Никуда я не поеду, — сказал Альберт.

— Дорогой Альберт, но это же ваш брат, и я знаю, какие вас связывают узы.

Оставить двор, подумал Альберт, пока Лецен еще здесь? Кто знает, что может случиться в его отсутствие. Он отдавал себе отчет в том, что сейчас в его жизни наступил один из наиболее важных моментов: то, бы произойдет сейчас, может отразиться на всем его будущем. Он поступил так глупо, если бы уехал и оставил Викторию с Лецен. Это означало бы покинуть поле сражения накануне победы. К тому же этот ужасный переезд по морю, который он так ненавидел! Но его-то он бы еще как-нибудь перенес, а вот покидать Викторию, пока Лецен не отправится в свой «длительный отпуск», безусловно, было бы глупостью.

— Я непоеду, — заявил Альберт. — Я не могу оставить вас.

— Мой дорогой Альберт, тогда мы должны все Эрнесту объяснить. Я уверена, он поймет. А что, если пригласить их провести здесь медовый месяц? Эрнест долго был здесь, когда мы поженились. Он видел, как мы счастливы. Порадуемся и мы его счастью.

— Замечательная идея и вполне достойная моей драгоценной Виктории! — воскликнул Альберт, и от его слов королева почувствовала себя счастливой.

— Когда свадьба? — спросила она.

— Третьего мая в Карлсруэ.

— Тогда сразу же после свадьбы пусть приезжают к нам.

Альберт сказал, что приглашение следует послать незамедлительно.

— Я искренне надеюсь, что он окончательно выздоровел и ээ… годен для брака, — мрачно добавил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже