— Ваше Высочество, Ее Величество тут же скажут мне, что положение баронессы при дворе — вовсе не государственное дело и, следовательно, премьер-министра не касается. И ведь так оно и есть. Это домашнее дело, а значит, королева не одобрит моего вмешательства, и выполнить его, вероятно, лучше всего сейчас.
— Не могу — особенно сейчас, когда у нас вот-вот появится еще один младенец.
Тогда лорд Мельбурн дал Альберту совет, обычный для его политики — отложить это дело.
— В таком случае, самое подходящее время наступит после рождения ребенка, — сказал он. — Особенно если королева подарит вам сына: не миновать великого праздника, королева будет счастлива… Вот именно: пока что надобно все отложить.
Альберт вздохнул: ему страстно хотелось сказать королеве, что он чувствует, но он не смел. Он боялся бурь, бурь, опасных для ее теперешнего состояния.
Но Лецен не сопровождала их в той поездке. Предлогом послужило то, что Киска пока еще не здорова и, следовательно, Лецен нужно остаться, чтобы присматривать за детской.
Поездка получилась восхитительной! Они посетили Пэншэнгер, дом графа Каупера, Воберн-Эбби, дом герцога Бедфордского, и наконец — здесь королева была поистине счастлива! — в своем загородном доме Брокет-Холл их принял лорд Мельбурн.
— Ну как? — спросил Альберт. — Получили массу удовольствия от визитов?
— В полной мере, — ответила королева. — И скажу вам, что мне особенно приятно: видеть, как люди начинают ценить
— Мне так радостно это слышать! — сказал принц.
— Дорогой Альберт, все могло быть еще восхитительнее, если бы с нами поехали Киска и Лецен.
Принц почувствовал себя уязвленным; однако факт остается фактом: она получила удовольствие от поездки без Лецен, причем незадолго до ухода лорда Мельбурна с поста. Альберт становился самым важным человеком в ее жизни.
Вскоре после их возвращения стали известны результаты выборов. Как и ожидалось, тори одержали внушительную победу; сторонников сэра Роберта Пиля в палате будет 368, а лорда Мельбурна — 292.
Королева уединилась для размышлений в голубом кабинете.
Выхода из создавшегося положения не было. Теперь сэр Роберт Пиль ее новый премьер-министр, и она должна сказать «до свидания» своему любимому лорду Мельбурну, но только, заверила она себя, как премьер-министру. Другом ее он непременно останется.
В тот жаркий августовский день она ждала его в голубом кабинете, месте стольких их счастливых встреч. Она считала этот кабинет их святилищем и по возможности отказывалась принимать там кого-либо другого. И вот сейчас он должен прийти как ее премьер-министр в последний раз. Ей было очень грустно.
Он пришел и остановился перед ней; будучи уверенной, что найдет слезы у него на глазах, она поискала их взглядом.
Дорогой лорд Мельбурн, дражайший лорд Мельбурн.
Она протянула руку — он поцеловал обе.
— Ну вот и свершилось, — сказала она.
— Это было неизбежно. Только Ваше Величество отсрочило эту минуту на два последних года.
— По крайней мере, я хоть это сделала.
Он нежно улыбнулся.
— А теперь рядом с вами будет стоять принц. Вам уже легче, чем тогда, и я постоянно себе об этом напоминаю.
— Я вас никогда не забуду, — сказала она.
— Я тоже. Но это, как вы знаете, еще не конец.
— И не будет концом. Готова поручиться.
— Могу ли я дать Вашему Величеству один совет?
— Не только один. Вы будете давать их мне и дальше.
— Коли уж Ваше Величество так добры, я не колеблясь сделаю это прямо сейчас. Я прошу вас незамедлительно послать за Пилем. Иначе это могут истолковать как неуважение. Мне очень хочется, чтобы вы поддерживали добрые отношения с новым правительством.
— Пиля мне никогда не полюбить. Он ерзает. Он нервничает, от чего мне становится не по себе.
— Вы поможете ему избавиться от скованности. С принцем у него уже есть взаимоотношение.
— О да, этот парень очень нравится Альберту.
— Понравится и вам… со временем.
Она покачала головой.
— Я никогда не прощу ему, что он лишил меня вас.
— Я все еще здесь. Возможно, Ваше Величество продолжит мне писать. Лишиться ваших писем будет для меня мукой.
— Я буду, как и прежде, писать вам, а вы будете давать мне советы, и я всегда буду думать о вас как о моем дорогом… дорогом друге.
— А вы во всем полагайтесь на принца. Вы обнаружите, что он силен и проницателен.
— Я знаю, у меня лучший муж в мире.
— И огромное ваше утешение. И для меня, с вашего позволения, тоже утешение — что я оставляю вас в таких хороших руках.
Ее переполняли чувства, она не могла говорить, а он сказал, что не станет ее больше задерживать. Она ведь еще не посылала за Пилем. Им нужно проявить благоразумие, люди ведь все равно узнают, сколько времени он пробыл у нее…
Она на мгновение прильнула к его рукам. Он поклонился и вышел.
Она направилась в свою комнату и, не переставая вытирать слезы, собрала несколько рисунков — своих любимых. Некоторые из них он уже видел и восхищался ими. Они будут принадлежать ему — это ее последний подарок ему как премьер-министру. Он поймет, что, даруя ему собственную работу, она хочет предложить ему самое лучшее из того, что имеет.