— Миледи приехала издалека и не знает наших обычаев, — переведя дух, сказал Олес. — Она взяла за руку его высочества без мысли становиться его женой.
— Придется тебе подождать, — сказала королева сыну. — Мы теряем время, быстро собираемся и уходим! А пленников отведут в подвал уже без нас. Потом мои люди сами направятся в замок наместника. Барон, возьмите с собой того, кто вам говорил о Агусе, посадим его в нашу карету.
Вика уже отдышалась, да и сил прибавилось, поэтому она оставила разочарованного принца и, походив по комнате, выбрала себе пару мечей полегче. Королева с одним из стражников сходила в свои личные покои, где собрала все самое необходимое себе и сыну во что‑то вроде большого саквояжа. Вскоре королевская семья уже сидела в карете. Вика добралась до нее самостоятельно, хотя ей и предлагали помощь. Села она рядом со связанным пленным, уперев в него острие одного из мечей. Стражник королевы закрепил ее саквояж и полез на козлы. Немного задержались, дожидаясь, пока Олес разыщет своего коня, после чего направились к воротам. По городу ехали молча и из‑за присутствия пленника, и из‑за того, что после всего происшедшего наступила разрядка, и у всех было подавленное настроение и отсутствовало желание с кем‑то общаться. Вика несколько раз выглядывала в окно и видела, что королевская карета без сопровождения стражей вызвала у горожан сильное удивление. Наверное, это было необычное зрелище, а скакавший впереди кареты барон не мог заменить собой эскорт. Ехали минут пятнадцать, после чего покинули город и вскоре остановились у больших двустворчатых ворот замка наместника. Барон спешился и принялся объясняться со старшим караула. Видимо, высокий усатый сержант ему не поверил, несмотря на королевский герб на карете, потому что сделал знак своим подчиненным присмотреть за бароном, а сам подошел к карете и приоткрыл дверцу.
— Ваше величество! — удивленно воскликнул он, увидев королеву. — Принц! Неужели это правда?
— Не знаю, о чем вы, — надменно сказала Лора, — но я полностью доверяю барону Лордару. Мы едем к наместнику, поэтому откройте ворота и сообщите милорду Орту Варгому о нашем приезде!
Ворота немедленно открыли, и карета въехала во двор замка. Барон отдал своего коня кому‑то из стражников, после чего открыл дверцу кареты и выволок из нее пленника. Остальные остались сидеть, пока не подошел наместник. И он сам, и стоявшие вместе с ним офицеры были поражены тем, что сообщил посланный сержантом стражник, но не меньше их поразила выбравшаяся из кареты хрупкая девушка с двумя мечами в руках, с ног до головы залитая кровью.
— А ты еще говорил о красоте! — сказала она спрыгнувшему с подножки кареты принцу. — Какая красота? Видишь, как они шарахнулись?
После неудавшейся попытки Ивора сделать ее своей невестой уставшая девушка на время отбросила в отношении мальчишки правила этикета.
— Приветствую вас, милорд! — обратился к Орту принц. — Господа! Позвольте вам представить великую воительницу миледи Вику, благодаря которой мы все живы и сейчас находимся здесь у вас. Она одна изрубила два десятка воинов!
— Да, милорд, — подтвердила королева, которая с помощью барона покинула карету. — Это действительно так. Прошу вас, пока я не в состоянии оказать ей гостеприимство, сделать это вместо меня. То же касается и барона Олеса Лордара, который вместе с отцом дрался за наши жизни. К сожалению, его отец погиб. Пошлите в мою резиденцию свою стражу. Нужно убрать тела и заняться пленниками, которых заперли в подвале. Сюда должны прибыть еще трое моих людей, которым повезло остаться в живых. Пусть о них позаботятся. А этого мерзавца нужно допросить.
— Все будет сделано, ваше величество! — поклонился Орт. — Барон, тело вашего отца в резиденции? Тогда будет лучше, если вы туда сейчас поедете с моими людьми. Наверное, вы захотите его похоронить на родовом кладбище, а не на городском. Если нужна помощь для доставки тела в ваш замок, скажете старшему. Этого, — он показал на пленного, — в допросную! Миледи Вика! Отдайте свои мечи кому‑нибудь из моих офицеров, он отнесет их в ваши комнаты. Ваше величество, принц! Прошу вас занять лучшие гостевые покои. Их приготовили для наместника Агуса, но он на этот раз почему‑то не пожелал воспользоваться моим гостеприимством.
— Этот пленный показал, что нападение на нас — дело рук Агуса, — сказала королева. — Поэтому пошлите больше людей и усильте охрану замка. И возьмите себе на заметку то, что Агус остановился у главы вашего магистрата.
— Понятно, — помрачнел Орт и повернулся к офицерам: — Все слышали? Немедленно выполнять!
Вика не видела, куда повели королевскую семью. Ее саму увел в замок молодой офицер с некрасивым лицом, но с шикарной шевелюрой черных блестящих волос, по мнению девушки, больше подходящей женщине, чем мужчине. Ей, как и в замке Лордаров, выделили две комнаты, которые были поменьше тех, но с более богатой обстановкой. Офицер положил ее мечи на столик в гостиной и удалился, сказав, что сейчас пришлют прислугу.