Читаем Единственная на всю планету 2 полностью

Видимо, большое помещение на первом этаже, в котором размещалась трапезная, было смежным с кухней, поскольку именно оттуда сейчас выносили полные блюда снеди. Сама трапезная была заставлена столами и стульями на полсотни человек, но сейчас здесь сидели только трое мужчин. Это были: вчерашний хозяин кабинета, ее провожатый и маг, который опять вырядился в красный балахон. При виде вошедшей Светланы глаза у всех троих расширились, а молодой человек приподнялся со своего места и подошел к ней.

— Служанка сообщила, что вы заговорили? — сказал он, не добавляя к обращению никаких "миледи". — Не скажете, чем это вызвано? У уважаемого Дорна, по его словам, ничего не получилось.

— После вашего ухода, меня навестила одна богиня, — сказала Светлана, решившая не врать в главном, но и не говорить всей правды. — Она узнала от меня о моем мире, а взамен дала знание ваших языков и усилила магические способности. Но знаниями по магии делиться не стала, а я сама ничего не знаю.

— И как же звали богиню? — спросил старик.

— Она назвалась Гарлой, — ответила девушка. — Красивая женщина лет пятидесяти.

— Она не врет, Орт, — сказал маг. — Молодость она вам вернула?

"Хорошо, что я не стала врать, — подумала она. — Вот ведь, старый гриб! Теперь буду знать, что он как-то определяет ложь".

— Вы же сказали, что она вас ничему не учила, — прозвучала в голове Светланы мысленная речь мага. — Откуда вам тогда знакомо мысленное общение?

— Я вам ничего не говорила! — возмутилась она.

— А старым грибом я сам себя назвал? — улыбнулся маг. — Странно… Вы не лжете, но можете говорить мысленно, не пройдя обучения. А ведь там все не так просто. Гарла вам точно ничего, кроме языков, не давала?

— Откуда я знаю? — буркнула девушка. — Сказала, что передача знаний запрещена их правилами, поэтому магию я должна учить сама.

— У нее действительно есть способности? — обратился к магу старик. — Посмотри, Дорн, есть ли следы.

— В ней много силы, — прищурившись на Светлану, сказал маг. — А способности ею управлять довольно слабые. Сможет взять под контроль одного, максимум двух. Она не маг, хотя кое-чему научить можно. А следов улучшения в ней нет, так что ее красота не может быть работой наших магов и под действие закона она не попадает. Тебя ведь это интересовало?

— А что за знания у вас брала Гарла, я так и не понял? — сказал старик.

— Я из другого мира, — пояснила девушка. — Ей интересен мой мир, для того чтобы о нем узнать, она меня сюда и забрала.

Вот тут их проняло. Все трое уставились на Светлану с выражением крайнего изумления, к которому примешивалась толика страха.

— Рискую показаться невежливой, — сказала им девушка. — Но меня сюда, кажется, звали завтракать? Или для того чтобы допросить? Тогда это было бы лучше сделать в вашем кабинете, а то я сейчас от этих запахов захлебнусь слюной.

— Последний вопрос и будем завтракать, — сказал старик, который раньше других справился с волнением. — Вы дворянка?

— Я не знаю, что вам ответить, — сказала она правду. — У нас сейчас нет сословного деления, а когда оно было, мой род — Зуровы — был дворянским.

— И это правда, — подтвердил маг. — Садитесь, миледи! Бар, поухаживай за нашей гостьей! Пока слуги принесут остальные кушанья, я вам представлю всех и представлюсь сам. Хозяина этого дома зовут милордом Ортом Варгом, он наместник одной из трех провинций королевства. Если он разрешит, то наедине или между нами сможете звать по-домашнему — просто Ортом. Его сын и наследник милорд Бар Варгом. С его именем та же история. Ну а я являюсь придворным магом наместника и его давним другом, отсюда и некоторая фамильярность. Зовут Дорн Олидж. Милорда можете не добавлять: у магов это не принято. Наедине или в этой теплой компании разрешаю называть просто Дорном. Как зовут вас? Род мы уже слышали, но имя?

— Светлана Зурова, — ответила девушка. — Можно говорить короче — Света. В переводе означает светлая.

— Да, так короче, — кивнул маг. — Что вы, Света, знаете о нашем королевстве?

— Я даже о вашем мире ничего не знаю, а о том, что нахожусь в королевстве Ортан услышала вчера от богини. Да, служанка называла Бара милордом без добавления родового имени. Так можно?

— Можно, — ответил наместник. — Когда говорят родственники или слуги и понятно, о ком идет речь. Давайте завтракать, а потом мой сын ответит на все ваши вопросы и сам расскажет о том, что вам нужно знать. А этого нужного наберется немало. Надеюсь, потом вы нас посвятите в свои планы.

Все замолчали и принялись есть, накладывая в свои тарелки разные блюда, которых на столе было больше десятка. Из столовых приборов была вилка с семью близко посаженными зубцами, которой одинаково легко было брать кашу и накалывать мясо, и острый нож. Жидкой пищи к завтраку не подавали, поэтому большой надобности в ложках не было. Уже в конце трапезы Светлана случайно полоснула себе ножом по пальцу.

— Они очень острые! — сказал маг, наливая в кубок вино. — Могли лишиться пальца. Сейчас промоем порез вином, и я вам его до вечера затяну с помощью магии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Единственная на всю планету

Единственная на всю планету. Книга первая
Единственная на всю планету. Книга первая

Сын князя взывает к силам, которые требуют за свою помощь отдать его тело. Помощь оказана, враг, разрушивший жизнь Нора, повержен, и пришла пора платить, но вмешательство одного из богов отодвигает страшный расчёт. Смертельно раненый парень оказывается в мире Земли, где попадает в семью лесного инспектора. Чудесным образом излечившись от раны, он решает овладеть русским языком, для чего с помощью магии сливается с сознанием дочери инспектора Ольги. Помогшие Нору разыскивают сбежавшего должника, к калитке лесничества приходит посланец бога, а к соседу, с которым заключён договор о помощи, наведываются ликвидаторы криминального олигарха.Содержит нецензурную брань.

Геннадий Владимирович Ищенко

Фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Социально-философская фантастика

Похожие книги