Читаем Единственный мужчина полностью

— Может, мне остаться дома и поработать на собственном компьютере над схемой защиты, чтобы подобная катастрофа еще раз не…

— Вы едете в отпуск! — взревел всегда такой мягкий Том Ларк. — В отпуск! Вы меня поняли? В отпуск! Вы ничего не будете делать! Вы будете отдыхать!

— Но… но я вообще не знаю, чем можно заниматься в каком-то отпуске, если нельзя работать…

Мистер Ларк уже успокоился и со вздохом подвинул к себе стул.

— Когда я был молодым, юность считалась самым беззаботным временем жизни. Похоже, сегодня и это изменилось — как многое другое. — Он подыскивал солидный аргумент, чтобы убедить своего строптивого сотрудника. — Видите ли, Майк, мой врач тоже уже давно советует мне взять отпуск. Он утверждает, что я страдаю мозговым истощением!

— Да? — Майк взглянул на шефа с некоторым интересом. — Это правда?

— Это бред! — Мистер Ларк посмотрел через окно в стене кабинета на помещение, где сидели секретарши, и указал на рыжеволосую. — Вот истинная причина моего истощения! — Вздох красноречиво свидетельствовал, насколько симпатична эта причина, но прискорбен сам факт. — Теперь понятно, почему вы должны срочно взять отпуск?

Майк напряженно размышлял в течение нескольких секунд, потом пожал широкими плечами.

— Какое отношение ваша рыжая подруга имеет к моему отпуску, мистер Ларк?

Шеф открыл было рот для исчерпывающего разъяснения, но воздержался.

— Послушайте, Майк, я знаю, что вам нужно. Когда-то очень давно я съездил с женой в отпуск в Европу. Это было бы для вас идеально.

Майк быстренько порылся в своей памяти.

— Я помню миссис Ларк. На последнем пикнике для работников предприятия она выглядела очень мило. Но захочет ли она со мной путешествовать…

— Европа! — Выдержка мистера Ларка начала ему изменять. — Вы должны поехать в Европу. Там, в Старом Свете, вы укроетесь от неприятностей, от любой работы и всех стрессов, от компьютеров и видеоигр, ото всего, что расшатывает ваши нервы.

— Мои нервы нисколько не расшатаны. — Майк беспокойно потеребил густые темные волосы.

— Я вижу, — сухо заметил мистер Ларк. — Итак, договорились?

— Да, мистер Ларк, я возьму отпуск и поеду в Европу. — Майк послушно встал. — Как можно скорее. — В подтверждение своих слов он поспешил к двери. Когда он уже взялся за ручку, мистер Ларк окликнул его.

— Вы забыли кое-что важное, мой милый юный друг.

— Крупный чек на отпускные расходы? — Майк, полный ожидания, снова сел на свое место.

Мистер Ларк поколебался.

— Собственно, нет, но… была не была! Я еще прекрасно помню свою молодость. В кармане вечно не хватало денег. Все они куда-то испарялись. — Он достал чековую книжку, выписал щедрый чек, протянул его Майку… и напрасно стал ждать радостного выражения на лице своего ценного сотрудника. — Ну, а сейчас что не так?

Майк помахал чеком.

— Очень великодушно, мистер Ларк, но… возможно, это скрытое вознаграждение за то, чтобы после отпуска я сюда не возвращался?

Его шеф тихонько скрипнул зубами.

— Я хочу помочь, а вы невероятно все усложняете. Держу пари, что еще при рождении вы довели до безумия акушерку, которая помогала вам появиться на свет. — Он выхватил чек из руки Майка и небрежно сунул его в карман пиджака своего трудного подопечного. — А теперь слушайте! Единственная причина, по которой я вас задержал, — это чтобы сказать: в Старый Свет вы отправитесь через туристическое агентство.

— Не хочу прямо заявлять, что ненавижу групповые путешествия, но я их не люблю, мистер Ларк…

Судорожный выдох шефа всколыхнул бумаги на столе Майка.

— Думаете, я не догадывался, что вы снова будете возражать? Вы поедете через турагентство, потому что, как это ни удивительно, все европейцы говорят на совершенно непонятных языках — кроме англичан, впрочем, и те разговаривают довольно странно. Если вы отправитесь в одиночку, то вернетесь еще более нервным и созревшим для отпуска, чем сейчас. Я понятно выражаюсь?

— Да, мистер Ларк, абсолютно понятно.

— Вы пойдете в бюро путешествий «Миллер энд Миллер». Я у них уже бывал, там вас обслужат наилучшим образом.

— Да, мистер Ларк, спасибо. — Майк встал, снова пошел к двери, нерешительно взялся одной рукой за ручку, а другой вытащил из кармана слегка помятый чек. — Но вы уверены, что это не отступные? — Он вздрогнул от испепеляющего взгляда теперь уже не кротких глаз мистера Ларка и торопливо открыл дверь. — Все ясно, еще раз благодарю!

Пока Майк затворял за собой дверь, он услышал, как из комнаты донеслось от сердца идущее «Слава Богу!», и заставил себя не думать о том, вызван ли этот вздох облегчения его согласием уйти в отпуск или же мистер Ларк радуется окончательному избавлению от него.

Майк привык быстро делать все, за что принимался. Поэтому он не стал тянуть с визитом в бюро «Миллер энд Миллер», тем более, если он правильно понял мистера Ларка, к отдыху нужно было приступать немедленно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый случай

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы