Читаем Единственный мужчина полностью

— Простите, мистер Уорнер. Я должна сейчас вернуться на свое место и сама принять таблетку. — Еще пять минут в обществе этого человека, и ее нервы придут в такую же негодность, как у него.

Прибытие в аэропорт Хитроу тоже не пошло на пользу нервам Сьюзен.

— Мы — тургруппа из шестнадцати человек, я руководительница, — заявила она служащему пограничного контроля. — Два дня в Лондоне. Цель — туризм. Проживание в отеле «Блэкстоун».

Чиновник немедленно принялся опрашивать каждую даму в отдельности о цели поездки, причинах поездки и место проживании в Лондоне. Дело затянулось на целый час, так как мисс Тинклмайер оговорилась и назвала двадцать вместо двух дней в Лондоне, а миссис Лонг забыла название отеля.

Сьюзен не выдержала.

— Я же вам сказала, в течение какого времени, где и почему мы будем находиться! — возмутилась она.

— Верно! — в свою очередь, возмутился он, хотя и очень холодно, по-британски. — Вы можете мне много чего нарассказать! Я должен услышать все от самих леди!

— Отель «Блэкстоун»! — выкрикнула миссис Лонг, которой тяжелоатлетка шепотом подсказала название.

Служащий паспортного контроля тут же проставил штамп о въезде в ее паспорт и махнул рукой, чтобы она проходила через барьер.

Легально ступив на британскую землю, миссис Лонг еще раз повернулась и, благодаря своему росту, свысока посмотрела на бюрократа-британца.

— А откуда вы знаете, что я не наплела вам небылиц, — бросила она ему. — Может, я здесь только ради того, чтобы вашу королеву…

— … увидеть! — в ужасе крикнула Сьюзен, подтолкнув миссис Лонг в направлении к выходу, пока не случилось чего похуже.

Миссис Лонг закусила удила.

— Почему вы не дали мне сказать, что я сюда приехала только для того, чтобы совершить нападение на королеву? — раздраженно спросила она, влезая в поджидавший их автобус. — Этот тип так разозлил меня, что я хотела его проучить.

Сьюзен вернулась к обычному выдержанному тону.

— Потому что в таком случае могли бы проучить вас.

Майк Уорнер кивнул с серьезнейшей миной.

— Вас приговорили бы к каторжным работам на галерах, и вам пришлось бы грести на королевской яхте «Британия».

Миссис Лонг одарила его сияющей улыбкой.

— За милую душу, если вы будете отбивать гребцам такт на барабане, мистер Уорнер.

Сьюзен высоко подняла брови и критически взглянула на него.

— Вы, кажется, выбрали не ту профессию. Вам бы надо было работать руководителем тургруппы.

Он покачал головой.

— Лучше я буду туристом и предоставлю вам как руководительнице группы устроить мне в отеле «Блэкстоун» отдельную комнату. — Некоторая симпатия, возникшая у Сьюзен по отношению к проявляющему иногда остроумие единственному мужчине ее тура, немедленно испарилась, стоило ему напомнить о предстоящей ей непростой задаче.

А то, что задача оказалась трудной, выяснилось через десять минут после их прибытия в отель, когда администратор вызвала служащую из отдела бронирования.

— Да, действительно, «Бауэр Турс». — Служащая кисло улыбнулась. — Это мы с вами разговаривали по телефону?

Сьюзен слабо кивнула.

— Сейчас мне нужно вместо одного двухместного номера два одноместных… или двухместный номер для одного и одноместный номер для одного… или два двухместных номера, но каждый для одного, потому что двое не хотят жить в одной комнате на двоих. Разумеется, помимо зарезервированного одноместного номера для меня самой…

Профессиональная улыбка служащей не претерпела изменений, но в глазах появился лед.

— Не проще было бы оставить броню на шестнадцать комнат для восьми персон, чем ссылаться на сбой в компьютере, который, как известно, защитить себя не может?

Сьюзен придержала готовое соскочить с языка замечание, что она подозревает свою лондонскую коллегу в том же самом, и вместо этого выдавила из себя улыбку.

— Я возьму на себя все, что вы хотите, только дайте мне эту отдельную комнату! — взмолилась она, пока та не успела еще полностью насладиться своим триумфом.

— Ладно, вы получите комнату, — решила служащая. — Но прошу вас в следующий раз, когда будете составлять заявку, выражаться более понятно и точно.

Ради отдельной комнаты Сьюзен проглотила колкое замечание, но поклялась, что, если когда-нибудь возникнет ситуация, подобная той, в которую втянул ее Майк Уорнер, она назовет виновнику несуществующий отель, чтобы при въезде в старую добрую Англию его все-таки арестовали, и тогда ей не придется добывать ему отдельную комнату.

Майк Уорнер, правда, сохранял недовольную мину из-за того, что путешествовал в неподходящей компании, зато дамы все еще были настроены миролюбиво, что, впрочем, могло быстро измениться, как показывал опыт прежних поездок.

— Два дня в Лондоне следует хорошо использовать, — заявила Сьюзен во время короткого обсуждения. — У меня для вас есть несколько предложений…

— Когда мы увидим королеву? — перебила ее мисс Тинклмайер.

— Возможно, вообще не увидим, если у нее не будет выхода на публику, куда у нас будет доступ.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже