— Я многое знаю благодаря книгам, но хочу знать еще больше, — расплывчато ответил Захарий и только запутал вопрошавшего.
— И что же ты хочешь знать? — уточнил тот.
— Он хочет знать, почему в этом мире все устроено именно так, а не иначе, — ответил за Захария Генрих и добавил уже от себя. — Вряд ли он найдет ответ именно на этот вопрос, а вот в том, что иначе просто не может быть, думаю, сможет убедиться, поучаствовав в нашей кампании.
Кто–то из друзей тут же возразил Вильштоку, усомнившись в том, что чужеземец надолго задержится в этом мире. Подумав над этим замечанием, Генрих решил повысить шансы Захария.
— Будешь состоять при мне писарем, раз ты такой умный. С завтрашнего дня и приступишь к своим обязанностям. А теперь можешь идти. И забери свое золото, — здесь оно никого не интересует. И постарайся его больше никому не показывать, а то даже должность писаря тебя не спасет, — сказал ему граф и тут же нашел новую тему для разговора.
На следующий день Захарий уже в качестве личного писаря командующего впервые в жизни присутствовал на переговорах о мире. Магистрат близлежащего города, наученный горьким опытом соседей, явился к Вильштоку в полном составе и с богатыми подношениями. Вслед за этим его армия после недолгих сборов покинула лагерь и продолжила свою увеселительную прогулку по богатым землям Поморья.
ОСКОРБИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Фердинанд внимательно следил за развитием событий в Поморье. Среди обязательных утренних процедур у него появилась еще одна, — выслушивать доклад очередного шпиона, вернувшегося из охваченных войной земель. Все они повторяли одно и то же: очередной разграбленный город, беспрерывные грабежи и насилие, постоянное маневрирование. В общем, Вильшток строго придерживался избранной тактики, — как можно сильнее разорить вражеские земли и как можно дольше уклоняться от встречи с Альфредом, в то же время небольшими отрядами нанося внезапные удары по противнику. Фердинанд отчетливо представлял себе, как подобное поведение Генриха нервирует короля свевов. Столкновение двух армий было неизбежно, вот только место и время решающей битвы выбирал не Альфред, а Вильшток. И не факт, что когда они сойдутся, преимущество будет, как и прежде, на стороне свевов. Но было кое–что, вызывавшее раздражение и Фердинанда, — способ ведения войны, избранный Генрихом не оставлял никаких сомнений в том, что он всего лишь выполняет свою часть договоренностей. На все остальное, в частности и на последствия, ему было наплевать. Демонстративный отказ от общения со своим королем только подтверждал эту мысль. Со стороны такое положение дел выглядело не иначе как дерзость, но сам молодой король, помня о подоплеке происходящего и еще не до конца изжив в себе глупые принципы, старался избегать подобной оценки. Но, где–то в глубине души он уже ждал подходящего случая, чтобы рассчитаться за столь неуважительное отношение к своей персоне. И такой подходящий случай не заставил себя долго ждать.
Однажды утром вместо очередного докладчика к королю явился его старый наставник. Сообщив об очередных «подвигах» Вильштока, Борг не преминул заметить, что тому становится все труднее избегать встречи с Альфредом, и решающего сражения стоит ожидать со дня на день. Фердинанд не стал комментировать это замечание, по задумчивому виду старика догадавшись, что это еще не самое важное, с чем тот явился к нему. И действительно, поинтересовавшись по обыкновению самочувствием и настроением короля, Борг, как бы между прочим, доложил о прибытии в столицу епископа Хеба в компании какого–то купца, и о том, что они намерены просить аудиенцию. Эта новость не вызвала особого энтузиазма у Фердинанда, но он все же согласился встретиться с прибывшими еще в первой половине дня. По довольному выражению лица Борга и тому, что он сразу же поспешил удалиться, король понял, что именно за этим наставник и приходил к нему. То, что, ко всему прочему, Борг не счел нужным раскрыть причины появления в столице епископа Бруно, указывало на особую важность и полезность предстоящего визита. В то, что сам наставник был еще не в курсе дела, Фердинанд не верил.
Фердинанд принял визитеров на конюшне. Рядом со своими любимыми скакунами он чувствовал себя раскованнее, и к тому же, таким образом лишний раз подчеркнул свое отношение к старому епископу, который с детства вызывал к себе необъяснимую неприязнь. Боргу это было хорошо известно, и он не раз пытался изменить мнение своего воспитанника, но безуспешно. Сейчас же, приведя епископа и его невообразимо толстого спутника к королю, наставник изгалялся, как мог, лишь бы настроить короля на благодушный лад. Не оставив без внимания титанические усилия старика и пожалев его, Фердинанд даже соизволил милостиво улыбнуться незваным гостям. Епископ Хеба воспринял эту улыбку как сигнал к началу разговора. Сперва он, как и подобало в подобных случаях, принес массу извинений по всевозможным поводам, но, видимо измученный ожиданием аудиенции, довольно быстро перешел к главному.