Читаем Единственный шанс мессира Хаоса (СИ) полностью

— Потому что Верховные смотрящие над скотными хозяйствами и земледелием сами завладели хозяйствами, выкупив их за гроши?

— Рад, что ты осведомлен, Руэл. В курсе, что новые привилегии дали им право практически не платить подати в казну? Они обводят наследника вокруг пальца, а он слушая их льстивые и лживые речи, не желает видеть дальше своего носа! К тому же они задрали цены на свою продукцию и стали набирать работников заново, предлагая им мизерную плату! Мне удалось выкупить у дельцов часть хозяйств. Только так я смог хоть немного влиять на установление цен на континенте. Я сам стал их конкурентом. И, знаешь что, Руэл? Эти зарвавшиеся идиоты ещё смели жаловаться наследнику, на то, что я перебиваю их цены! Есть ли предел их жадности и глупости?

— Я помню, как вы спешили выкупить земли и хозяйства дельцов… два? нет, три года назад! Полагаю, если бы вы упустили момент, то сейчас мы не избежали бы голода.

— Это тоже вполне возможно, Руэл. Теперь понимаешь, почему проект ремесленных школ так важен? Люди, оставшиеся без работы, должны иметь возможность прокормить себя законными способами.

— Светлые небеса, мессир! Как же нам не хватает нашего императора!

— Мне… тоже его не хватает. Он бы поставил на место каждого зарвавшегося члена Верховном Совете. А заодно и наследника бы придержал. Лекари говорят, что он идет на поправку, но… я навещал его сразу по возвращении и не заметил изменений.

Тяжелый вздох Руэла возвращает меня к насущному. Смотрю на сиротливый поднос с остывшим завтраком и решаю, что на сегодня со встречами закончено. Тянусь за вазочкой с тонкими ломтиками мяса и хлеба и в этот момент раздается стук в дверь.

— Мессир, к вам посетитель. Позволить войти?

— Пригласите.

В кабинет, семеня и кланяясь проходит взволнованный истер Тоуль, старший работник отеля, которому я наказал присматривать за Дэниэллой. Во рту тут же пересыхает и я с трудом выталкиваю из себя слова:

— Что-то с девушкой?

— Простите мессир, как только я зашел сегодня на службу мне доложили, что девушку увели Императорские гвардейцы.

— Что? Что это значит? — кажется, я рычу, чем очень удивляю Руэла, чье вытянутое лицо случайно выхватываю в обстановке комнаты.

— Простите, мне просто доложили и я тут же направился к вам. — Истэр Тоуль бледнеет, пытаясь втянуть голову в плечи и быстро пересказывает всё, что известно ему самому.

— Руэл, вызови ко мне капитанов Трелье и Викорта. Нужно выяснить, что происходит.

Глава 37. Наследник

Дэниэлла. Дворец Правления.

Меня ведут служебными коридорами дворца. Вокруг всё сверкает чистотой и витают приятные запахи свежего белья, еды и каких-то цветов. Мимо то и дело пробегают слуги с подносами, корзинами, вёдрами. Их форма выглядит изысканно и благородно. Их лица сосредоточены и серьезны. Гвардейцев они приветствуют кивком и вежливой вышколенной улыбкой. Даже в том наряде, что я сама сшила для столицы я бы выглядела на их фоне как оборванка.

Провожу рукой по новому платью. Ощущение тонкой дорогой шерсти под пальцами успокаивает меня. Словно молодой маг передал вместе с этими вещами частичку своей заботы. Мысли о Рионе сжимают сердце ощущением тоски и беспокойства. Что он подумает, когда прочитает записку? Попытается разыскать или решит, что я не стою таких хлопот?

Мне тяжело свыкнуться с мыслью, что такой, как он может всерьёз интересоваться мною.

Когда я была маленькой, прадедушка Фитцжерэн часто брал меня с собой в школу для детей мелких аристократов, в которой сам преподавал. Иногда я сидела на задних партах аудиторий, но чаще проводила время в библиотеке. А когда погода была хорошей — брала книгу с собой, выходила в маленький парк к фонтану и читала там. В один из таких дней, прямо во время урока там появился мальчик. Он сбежал с занятий.

Увидев меня, заинтересовался, почему я не в школе. Мы разговорились. Он показался мне очень симпатичным, а его побег с уроков — дерзким и смелым. Я пообещала не выдавать его. А уже в следующую нашу встречу… мальчик поцеловал меня. Тогда мой детский мир перевернулся. Я влюбилась и была уверена, что он тоже испытывает ко мне чувства. Иначе зачем бы ему целовать меня? Но спустя всего неделю тайных поцелуев я случайно увидела его в дальней беседке парка. С другой девочкой, которую он также нежно обнимал… и целовал.

Тогда я убежала, спряталась в густых кустах мирелии и проплакала несколько часов. А ночью у меня началась лихорадка и прадедушка тогда очень переживал.

Больше общаться с тем мальчиком я не хотела. А он рассердился и бросил мне, что у нас бы всё равно ничего не вышло. Он аристократ, а я простолюдинка, всего лишь правнучка профессора: “Глупая, мы же просто развлекались. Разве тебе не было весело?”. С тех пор я не позволяла никому целовать себя… не хотела, не доверяла… до Риона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы