Читаем Единственный (СИ) полностью

— У тебя же есть подружка, — зачем-то я вспомнила о его коллеге, проводящей с ним вечера. Глаза Брэндона незамедлительно вспыхнули.

— Моя личная жизнь тебя не касается, собственно, как и меня твоя, — добавил Брэндон. — Мне не нужны обязательства. Поэтому ты мне отлично подходишь.

Бессознательно я обняла себя за плечи, оглядываясь по сторонам, будто в этом был смысл.

— Без притворств, ты похорошела, — медленно, сделав несколько шагов в мою сторону, заговорщическим тоном проговорил он. — Ты всегда была красоткой, но женщиной стала просто ослепительной.

Никогда бы не подумала, что подобными комплиментами можно так сильно унизить. Самое ужасное — он не пытался меня задеть или оскорбить, а говорил это абсолютно искренне. И от этого хотелось лезть на стену.

— Признаюсь, в юности ты сводила меня с ума в постели, — продолжил он. — С возрастом, наверное, стала еще лучше, — нарушив всевозможные личные границы, он провел пальцем по моей руке от плеча до кисти, отчего я вздрогнула, отдернув руку как от огня.

Я не могла поверить в то, что передо мной стоял человек, которого я безумно любила всю свою жизнь. Мне было обидно, наверное, потому, что я пришла к нему, наивно полагая, что Брэндон никогда и ни за что меня не обидит. Но он стал даже хуже Мэтта.

— Зачем ты говоришь мне все это? — пискнула я, глотая слезы.

— Я говорю правду, Кристина, — сухо ответил он. — Ну так что? Мы договорились?

— Нет, — мое дыхание участилось.

— Вот и хорошо, дверь прямо за тобой, — выдохнув и отвернувшись, он отдалился от меня, возвращаясь к панорамному окну. — Я верил в твою благоразумность.

— Я проведу с тобой одну ночь, — протараторила я. Мое тело горело от испытываемого позора.

Он развернулся, и посмотрел на меня так, будто не верил своим ушам. Секунду он буравил меня взглядом.

— Нет, — цокнул он, возвращаясь ко мне. — Даже с тобой одной ночи мне будет мало.

— Три?

— Ты торгуешься со мной? — подозрительно прищурившись, спросил он, а затем снова выдохнул. — Шесть. За эти шесть месяцев ты отдашься мне шесть раз.

Заметив смятение на моем лице, он добавил:

— Уходи, Кристина. Никаких сделок у нас с тобой больше не будет.

— Я согласна, — громко произнесла я. — На шесть ночей.

Брэндон непонимающе взглянул на то, с каким остервенением я схватилась за молнию на своем платье. Его лицо стало серьезным и злым.

— Быстрее покончим с этим, — буркнула я себе под нос.

— Остановись, — приказным тоном заявил он, прерывая мои действия. — Сегодня у меня нет никакого желания тебя трогать.

— Я расплачусь с тобой до последнего цента, — ответила я. — Надеюсь после этих шести месяцев я больше никогда тебя не увижу.

Брэндон кивнул, окидывая меня задумчивым взглядом.

— В таком случае, — предупредительно заявил он. — Скажу еще кое-что, зная о твоей любви к драмам.

Я остановилась. Брэндон приблизился ко мне ближе, сделав шаг.

— Несмотря на то, что мне очень нравится твое красивое кукольное личико, — сказал он. — Подо мной мне нужна не кукла, а живая женщина. Терпеть безразличие, неприязнь, сопли, слезы, и нытье я не намерен, — отчетливо перечисляя, отчеканил мужчина, намекая на мои действия с молнией на платье. — Я не заставляю тебя ложиться под меня, — четко проговорил он. — Ты отдашься мне добровольно и без принуждения. Если замечу хоть каплю недовольства — выставлю тебя за дверь. Надеюсь ты меня поняла.

Я кивнула, прикрывая глаза.

— Полагаю теперь ты дашь мне свой номер, — стоя у выхода, иронично подметила я, удивляясь, что у меня еще хватало сил на шутки.

— Я сам тебе наберу, — тихо ответил он.

Глава 7

Кристина

Меня трясло на протяжении последних нескольких минут. Я выпила таблетку успокоительного, чтобы привести нервы в порядок, когда позвонил Дженнер. Все разрешилось и от меня требовалась лишь подпись. И шесть ночей, о которых было известно только нам с Брэндоном.

К обеду сотрудники собрались в моем кабинете на экстренном совещании по поводу номера журнала. Я погрязла во лжи и нужно было распутывать этот клубок неразберих. Ребята предлагали свои идеи для обложек и статей, а у меня в рукаве затесался козырь.

— Я хотела предложить вам написать статью про Брэндона Хартера из корпорации «Computers & Brains», — наконец заговорила я. Коллеги затихли, глядя на меня с непониманием. — Он пока еще в Лос-Анджелесе. Я все устроила, нужно подготовить материал и встретиться с их PR-менеджером.

— Это же потрясающе, — завопили репортеры.

Как же сложно мне было говорить об этом. Мое сердце обливалось кровью, пока коллеги обсуждали концепцию номера и идеи для интервью.

— Может стоит сделать его персоной номера? — предложила Эмили. Рано или поздно кто-то из ребят сказал бы об этом, я лишь ждала этого момента. — У вас же получится договориться с ним, чтобы собрать как можно больше информации?

— Разумеется, — кивнула я.

— «Си энд Би» стремительно растет, это будет прорывом для журнала, — проговорил наш аналитик. — Продажи возрастут.

— Хорошо, тогда будем работать, — натянуто улыбнувшись коллегам, я завершила собрание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы