«НАМКАЙ» здесь означает открытость без центра и окраин. Она абсолютно не ограничена во всех направлениях. Насколько необъятно пространство («НАМКАЙ»), настолько же распространены живые существа, они существуют по всему пространству. Там, где есть существа, мы обнаружим беспокоящие эмоции, или клеши, и карму. Там где есть клеши и карма, есть также и природа Будды.
Будда–природа, как сказано, — это то лее, что обширность пространства. Будда–природа наделена просветлёнными Телом, Речью и Умом. Из этих трёх аспектов проявляются девять аспектов Прибежища: три внешних — Будда, Дхарма, Сангха; три внутренних — Лама, Йидам, Дакини и три тайных — Дхармакайя,
Самбхогакайя, Нирманакайя. Все девять являются ни чем иным, как будда–природой самой по себе. Там, где распространено пространство, вы можете обнаружить проявления будда–природы. В этом обширном собрании, представляющем девять аспектов:
«ДАГ ДАНГ ДРО КУН ГЬЮПЕЙ ЧЯБ СУ ЧИ
Эти строки повторяются три раза.
Следующее — это абсолютная форма Бодхичитты, которая извлечена из Гухьягарбха–тантры:
«ДАГ ДАНГ ТХАЕ СЕМЧЕН НАМ ЙЕ НЕ САНДЖЕЙ ЙИНПА ЛА»
Здесь говорится:
Это означает, что все живые существа, по сути, изначально просветлены, изначально являются буддами. Омрачения лишь временны. Когда эти временные омрачения удалены, вновь проявляется изначальная будда–природа. Это происходит благодаря распознаванию изначальной будда–природы в точности Как Она Есть.
«ЙИНПАР ШЕПЕЙ ДАГ НЬИ ДУ ДЖАНЧУБ ЧОГ ТУ СЕМ ЧЬЕ ДО»
«ДЖАНЧУБ ЧОГ ТУ СЕМ ЧЬЕ ДО» — «Высшая Бодхичитта» — это ни что иное, как саморождённая мудрость. Итак, мы продвинулись до абсолютной формы Прибежища и абсолютной формы Бодхичитты. Каждый стих нужно повторять три раза.
Сейчас мы приступаем к основной части, или к визуализации. Она начинается со слога
Мгновенно представьте, что вы сами сидите на лотосе и луне в облике Изначального Будды Неизменный Свет, того кто в действительности является Дхармакайя — Буддой Самантабхадрой, неотделимым от Амитабхи, Будды Лотосового семейства.
Пять Будд — излучения Самантабхадры. В данном случае Самантабхадра и Амитабха нераздельны в Будде Неизменный Свет. Вы думаете: «Я — Будда Неизменный Свет, ярко сияющий красным светом, без каких–либо украшений — ноги перекрещены в позе лотоса, руки сложены в мудре равностности». Представьте, что ваш язык — это красный лотос, на нём прямо стоит красная тибетская буква А. Вы, Будда Неизменный Свет, восседаете в сфере радужного света, который пронизывает всю Вселенную. Представьте, что вы, Будда Неизменный Свет, проникаете во все бесчисленные сферы будд. Думайте, что все сферы будд включены в ваше тело.
Мелодичные звуки «ваджра тантры» пронизывают всю сансару и нирвану. Здесь «тантра» означает «непрерывную деятельность». Звук на самом деле — звук пустоты. Непрерывный звук пустоты проявляется как мелодия тантры «Единственный Сын Будд» — «Сандже Се Чиг». Звук не произведён кем–то и никем не составлен. Это природный самозвучащий звук пустоты. Этот звук непрерывен, а непрерывность названа «тантрой». Этот звук пронизывает всю сансару и нирвану. Таким образом, каждый слышимый звук — это, естественно, звук этой тантры. Этим звуком «ДОНТРУГ» сокрушается сансара и все живые существа естественно освобождаются в Земле Великого Совершенства.
Слово «ДОНТРУГ» может также означать «протирать». Молитвенные колёса, постоянно вращаемые в больших храмах, протирают со временем дыры в полу. Схожим образом мы можем сказать, что сансара стёрта в порошок. Так представляя, рецитируй краткую тантру «Сандже Се Чиг» как можно больше.
Вначале текста идут письмена дакини, которые невозможно понять. Здесь говориться: «КА ЛА ПИН КА» — на языке дакини — текст называется «БУДХА ГУТА ДАКА ЭМАНА».
На тибетском название таково: «ПЁ КЕ ДУ САНДЖЕ ТАМЧЕ ЧИ СЕ ЧИГПО САНГВА 40 ПАН САБОН ДЖИ ДЖЮ» — «
Мы начинаем:
Это означает, что мы выражаем почтение врождённой сущности мудрости. Самантабхадра — сущностный Будда, а пять Будд — его проявления. Здесь он обращается к своим собственным проявлениям. Что же он говорит своему проявленному окружению самосуществования и самовыражения естественного пространства?