Читаем Единственный цветок в этой говноклумбе полностью

Взгляды Шейна и Джуро встретились. Один из них пытался сохранять спокойствие и решимость, другой оценивал ребенка, стоявшего напротив. Шейн боялся отказа. В этот раз отрицательный ответ мог забрать у него и дальнейшее благополучие, и даже собственную жизнь.

— Хорошо, — с выдохом произнес Джуро. — Если Марко уже принял решение, я не могу отказать.

— Спасибо! — радостно ответил Шейн.

Джуро взглянул на этого паренька с улыбкой. Пусть многого он еще и не знал о Шейне, но ему уже казалось, что он был хорошим человеком. Усмехнувшись, Джуро внезапно хлопнул рукой по плечу нового знакомого.

От этого удара Шейн на мгновение перестал дышать. Боль в спине сковала тело, но сам парень попытался не издать ни звука.

— Не беспокойся, — возвышенно говорил Джуро, — с этого момента я буду принимать тебя за своего родного сына!

Марко, стоявший позади, нахмурился и недоверчиво спросил:

— А сын здесь причем?

Джуро улыбнулся и обернулся. Сейчас вид лица младшего брата, его спокойный голос и эта типичная манера держаться на расстоянии — все это, казалось, вызывало такую ностальгию.

— Учитель — это отец, — заговорил Джуро. — Если ты его отец, то я его дядя. А дядя — это как второй отец.

Марко отрицательно покачал головой. Ему все еще тяжело было понять по какой схеме размышлял Джуро, да и это ему не было нужно.

— За последние тридцать лет логика в твоей голове так и не появилась, да?

***

Обстановка сменилась. Шейн сидел за чайным столиком в особняке в окружении двух братьев. Джуро сидел напротив, в то время как Марко находился слева, на одном диване с Шейном.

Пока Марко рассказывал Джуро все события минувших дней, свое знакомство с Шейном и обстоятельства его побега, сам Шейн осматривал особняк изнутри. Его действительно привлекала красота этого места. Как и в доме Дорианов, здесь можно было увидеть и элементы искусства — картины, статуи, и элементы роскоши — дорогие ткани, покрывавшие стулья и диваны, серебряные дверные ручки и зеркала.

Изредка в комнату заходили слуги. Они доливали свежий горячий чай и доносили сладости, которые успевал приготавливать быстро спохватившейся шеф-повар.

— Так вот что произошло. — Джуро поставил на небольшое фарфоровое блюдце чашку и, приподняв взгляд, с сожалением посмотрел на Шейна. — Кажется, в такой ситуации мы действительно уже не можем остаться в стороне.

Шейн перевел взгляд с чашки, так сильно напоминавшей те, которые он недавно разбил, на лицо самого хозяина дома. Взгляд Джуро казался строгим, хотя в его голосе и звучало сочувствие.

— С этого момента, — продолжал говорить мужчина, — ты будешь целенаправленно готовиться к обучению в академии, ведь для тебя это единственная возможность избежать участи порабощения семьей. Марк, по какому графику вы занимались?

— Что такое график?

Шейн и Джуро удивленно посмотрели на Марко. Тот выглядел таким спокойным и беззаботным, что ответить на этот глупый вопрос сразу же было тяжело. Пусть и было ясно, что этот ответ был просто шуткой, звучал он вполне убедительно.

— Ты серьезно? — Джуро нахмурился. Осознав, что все это время Марко занимался обучением как попало, мужчина начал грозно ругать его. Пока он это делал, Шейн снова смотрел на всю эту ситуацию со стороны и размышлял:

«Кажется, я понимаю, почему именно старший брат стал главой дома, а не младший, пусть даже тот и избранный. Джуро более ответственен. И подход к работе у него планомерный, что совсем не похоже на Марко. Тот работает… Как придется».

Тем временем разговор уже перешел в новое русло, и как только Шейн вновь начал прислушиваться к нему, Джуро уже кричал:

— Мальчику нужно наслаждаться молодостью! Нужно совмещать обучение с отдыхом в равных дозах.

— Мальчику нужно привыкнуть к боли, — равнодушно отвечал Марко, попивая чай. — Проще будет в будущем.

— Расписание!

— Сон.

— Как сон связан с болью?

Марко недовольно посмотрел на удивленного Шейна, казалось, уже совсем потерявшего нить разговора. Нахмурившись, мужчина ответил:

— Просыпаться по утрам не в своем доме без фарфоровых чашек под рукой — вот моя боль.

— Шейн, — позвал Джуро строго, — не беспокойся. С этого момента я буду отвечать за тебя. Уверяю, я вправлю ему мозги на место.

Шейн быстро все понял. Поклонившись своему новому наставнику, парень ответил:

— Рассчитываю на вас.

Марко усмехнулся, отставил от себя чашку чая и с иронией пробормотал:

— Ты только что предал своего учителя.

Джуро встал. Хлопнув в ладоши, он подозвал слугу, ожидавшего приказов за дверью, и повернулся на выход. Когда двери в комнату распахнулись, и вошел слуга, Джуро произнес:

— Дворецкий, проводи Шейна в свободную комнату. И подготовь все необходимое для жизни двух новых членов семьи Милош.

Перейти на страницу:

Все книги серии Единственный цветок в этой говноклумбе

Единственный цветок в этой говноклумбе 3
Единственный цветок в этой говноклумбе 3

В своей прошлой жизни Эрскин немало слышал историй о популярной и довольно странной новелле. Мир этой новеллы был полностью построен на матриархате.Довольно подходящая бредовая история для 21 века. Наверное, именно поэтому она и стала такой популярной в считанные сроки.Бредовость истории заключалась в системе управления мира. У руля стояла женщина, власть которой была безгранична. Титулы и наследие передавались только по женской линии. Мужчины, рожденные в богатых семьях, были не более, чем скот или разменная монета. Те, кто были рождены в бедности, жили еще хуже.Однажды в результате столкновения с бандитами на улице Эрскин погибает и просыпается в своем новом теле. Теперь он вынужден выживать в жестоком мире, в котором у него совсем нет прав.Сможет ли он выбраться из ловушки? Что уготовила ему семья и какие препятствия он встретит на пути к достижению своей цели?

Holname

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Единственный цветок в этой говноклумбе 4
Единственный цветок в этой говноклумбе 4

В своей прошлой жизни Эрскин немало слышал историй о популярной и довольно странной новелле. Мир этой новеллы был полностью построен на матриархате.Довольно подходящая бредовая история для 21 века. Наверное, именно поэтому она и стала такой популярной в считанные сроки.Бредовость истории заключалась в системе управления мира. У руля стояла женщина, власть которой была безгранична. Титулы и наследие передавались только по женской линии. Мужчины, рожденные в богатых семьях, были не более, чем скот или разменная монета. Те, кто были рождены в бедности, жили еще хуже.Однажды в результате столкновения с бандитами на улице Эрскин погибает и просыпается в своем новом теле. Теперь он вынужден выживать в жестоком мире, в котором у него совсем нет прав.Сможет ли он противостоять всем своим врагам? Поймет ли чего добивается недружелюбно настроенная группировка? И останется ли рядом с теми, кто разделяет его устремления?

Holname

Попаданцы

Похожие книги